Александр Дюма
Александр Дюма

Три мушкетера / Three musketeers B1

1 unread messages
" I must place him in the hands of guards who will take him into camp . "

«Я должен передать его в руки охранников, которые отвезут его в лагерь».
2 unread messages
" We will be his guards , monsieur , upon our word as gentlemen ; but likewise , upon our word as gentlemen , " added Athos , knitting his brow , " Monsieur d'Artagnan shall not leave us . "

- Мы будем его стражей, сударь, по нашему слову джентльменов; но точно так же, по нашему слову джентльменов, - добавил Атос, нахмурив брови, - господин д'Артаньян не оставит нас.
3 unread messages
The Chevalier de Rochefort cast a glance backward , and saw that Porthos and Aramis had placed themselves between him and the gate ; he understood that he was completely at the mercy of these four men .

Шевалье де Рошфор оглянулся и увидел, что Портос и Арамис встали между ним и воротами; он понимал, что находится полностью во власти этих четырех мужчин.
4 unread messages
" Gentlemen , " said he , " if Monsieur d'Artagnan will surrender his sword to me and join his word to yours , I shall be satisfied with your promise to convey Monsieur d'Artagnan to the quarters of Monseigneur the Cardinal . "

«Господа, — сказал он, — если г-н д'Артаньян отдаст мне свою шпагу и присоединит свое слово к вашему, я буду удовлетворен вашим обещанием доставить г-на д'Артаньяна в покои монсеньора кардинала».
5 unread messages
" You have my word , monsieur , and here is my sword . "

«Даю слово, месье, и вот мой меч».
6 unread messages
" This suits me the better , " said Rochefort , " as I wish to continue my journey . "

«Это меня больше устраивает, — сказал Рошфор, — поскольку я хочу продолжить свое путешествие».
7 unread messages
" If it is for the purpose of rejoining Milady , " said Athos , coolly , " it is useless ; you will not find her . "

— Если это делается для того, чтобы воссоединиться с миледи, — холодно сказал Атос, — это бесполезно; вы ее не найдете.
8 unread messages
" What has become of her , then ? " asked Rochefort , eagerly .

— Что же с ней стало? — с нетерпением спросил Рошфор.
9 unread messages
" Return to camp and you shall know . "

«Возвращайтесь в лагерь, и вы узнаете».
10 unread messages
Rochefort remained for a moment in thought ; then , as they were only a day 's journey from Surgeres , whither the cardinal was to come to meet the king , he resolved to follow the advice of Athos and go with them . Besides , this return offered him the advantage of watching his prisoner .

Рошфор на мгновение задумался; затем, поскольку они находились всего в дне пути от Сюргера, куда кардинал должен был приехать для встречи с королем, он решил последовать совету Атоса и пойти с ними. Кроме того, это возвращение дало ему возможность наблюдать за своим пленником.
11 unread messages
They resumed their route .

Они возобновили свой маршрут.
12 unread messages
On the morrow , at three o'clock in the afternoon , they arrived at Surgeres . The cardinal there awaited Louis XIII . The minister and the king exchanged numerous caresses , felicitating each other upon the fortunate chance which had freed France from the inveterate enemy who set all Europe against her . After which , the cardinal , who had been informed that d'Artagnan was arrested and who was anxious to see him , took leave of the king , inviting him to come the next day to view the work already done upon the dyke .

На следующий день, в три часа дня, они прибыли в Сюржер. Кардинал там ждал Людовика XIII. Министр и король обменивались многочисленными ласками, поздравляя друг друга с счастливым случаем, который освободил Францию ​​от закоренелого врага, настроившего против нее всю Европу. После этого кардинал, которому сообщили, что д'Артаньян арестован и который очень хотел его увидеть, простился с королем, пригласив его прийти на следующий день, чтобы осмотреть уже проделанную работу на дамбе.
13 unread messages
On returning in the evening to his quarters at the bridge of La Pierre , the cardinal found , standing before the house he occupied , d'Artagnan , without his sword , and the three Musketeers armed .

Вернувшись вечером в свои апартаменты на мосту Ла-Пьер, кардинал обнаружил перед домом, который он занимал, д'Артаньяна без шпаги и трех вооруженных мушкетеров.
14 unread messages
This time , as he was well attended , he looked at them sternly , and made a sign with his eye and hand for d'Artagnan to follow him .

На этот раз, так как за ним было много людей, он строго посмотрел на них и сделал знак д'Артаньяну следовать за ним.
15 unread messages
D'Artagnan obeyed .

Д'Артаньян повиновался.
16 unread messages
" We shall wait for you , d'Artagnan , " said Athos , loud enough for the cardinal to hear him .

— Мы будем ждать вас, д'Артаньян, — сказал Атос достаточно громко, чтобы кардинал его услышал.
17 unread messages
His Eminence bent his brow , stopped for an instant , and then kept on his way without uttering a single word .

Его Высокопреосвященство пригнул бровь, остановился на мгновение, а затем продолжил свой путь, не произнеся ни единого слова.
18 unread messages
D'Artagnan entered after the cardinal , and behind d'Artagnan the door was guarded .

Д'Артаньян вошел вслед за кардиналом, и за д'Артаньяном дверь охранялась.
19 unread messages
His Eminence entered the chamber which served him as a study , and made a sign to Rochefort to bring in the young Musketeer .

Его Высокопреосвященство вошел в комнату, служившую ему кабинетом, и сделал знак Рошфору привести молодого мушкетера.
20 unread messages
Rochefort obeyed and retired .

Рошфор повиновался и удалился.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому