Александр Дюма
Александр Дюма

Три мушкетера / Three musketeers B1

1 unread messages
A benefit reproached is an offense committed . "

Поруганное благо есть совершенное преступление».
2 unread messages
" The devil ! " said d'Artagnan , " you are insupportable . If the letter must be written under your censure , my faith , I renounce the task . "

"Дьявол!" - сказал д'Артаньян. - Вы невыносимы. Если письмо должно быть написано под вашим порицанием, моя честь, я отказываюсь от этой задачи».
3 unread messages
" And you will do right . Handle the musket and the sword , my dear fellow . You will come off splendidly at those two exercises ; but pass the pen over to Monsieur Abbe . That 's his province . "

«И ты поступишь правильно. Возьми мушкет и меч, дорогой мой. Вы прекрасно справитесь с этими двумя упражнениями; но передайте ручку мсье Аббе. Это его провинция».
4 unread messages
" Ay , ay ! " said Porthos ; " pass the pen to Aramis , who writes theses in Latin . "

"Ой ой!" — сказал Портос. «передай перо Арамису, который пишет тезисы на латыни».
5 unread messages
" Well , so be it , " said d'Artagnan . " Draw up this note for us , Aramis ; but by our Holy Father the Pope , cut it short , for I shall prune you in my turn , I warn you . "

— Что ж, пусть будет так, — сказал д'Артаньян. «Напиши для нас эту записку, Арамис; но клянусь нашим Святым Отцом Папой, прекрати ее, потому что я, в свою очередь, подрежу тебя, предупреждаю тебя».
6 unread messages
" I ask no better , " said Aramis , with that ingenious air of confidence which every poet has in himself ; " but let me be properly acquainted with the subject . I have heard here and there that this sister-in-law was a hussy . I have obtained proof of it by listening to her conversation with the cardinal . "

«Я не прошу лучшего», — сказал Арамис с той изобретательной уверенностью, которую имеет в себе каждый поэт; «но позвольте мне как следует ознакомиться с предметом. Я тут и там слышал, что эта невестка была девчонкой. Доказательство этого я получил, слушая ее разговор с кардиналом».
7 unread messages
" Lower ! SACRE BLEU ! " said Athos .

"Ниже! БЛИН!" — сказал Атос.
8 unread messages
" But , " continued Aramis , " the details escape me . "

«Но, — продолжал Арамис, — подробности ускользают от меня».
9 unread messages
" And me also , " said Porthos .

«И я тоже», — сказал Портос.
10 unread messages
D'Artagnan and Athos looked at each other for some time in silence . At length Athos , after serious reflection and becoming more pale than usual , made a sign of assent to d'Artagnan , who by it understood he was at liberty to speak .

Д'Артаньян и Атос некоторое время молча смотрели друг на друга. Наконец Атос, после серьезного размышления и побледнев больше обычного, сделал знак согласия д'Артаньяну, который понял, что он волен говорить.
11 unread messages
" Well , this is what you have to say , " said d'Artagnan : " My Lord , your sister-in-law is an infamous woman , who wished to have you killed that she might inherit your wealth ; but she could not marry your brother , being already married in France , and having been -- " d'Artagnan stopped , as if seeking for the word , and looked at Athos .

- Что ж, вот что вы должны сказать, - сказал д'Артаньян: - Милорд, ваша невестка - постыдная женщина, которая хотела, чтобы вас убили, чтобы она могла унаследовать ваше богатство; но она не могла выйти замуж. ваш брат уже был женат во Франции и был... - д'Артаньян остановился, как бы подыскивая слово, и посмотрел на Атоса.
12 unread messages
" Repudiated by her husband , " said Athos .

«Отвергнута мужем», — сказал Атос.
13 unread messages
" Because she had been branded , " continued d'Artagnan .

- Потому что ее заклеймили, - продолжал д'Артаньян.
14 unread messages
" Bah ! " cried Porthos . " Impossible ! What do you say -- that she wanted to have her brother-in-law killed ? "

«Ба!» - воскликнул Портос. "Невозможный! Что вы скажете, что она хотела, чтобы ее зятя убили?»
15 unread messages
" Yes . "

"Да."
16 unread messages
" She was married ? " asked Aramis .

«Она была замужем?» — спросил Арамис.
17 unread messages
" Yes . "

"Да."
18 unread messages
" And her husband found out that she had a fleur-de-lis on her shoulder ? " cried Porthos .

— А ее муж узнал, что у нее на плече геральдическая лилия? - воскликнул Портос.
19 unread messages
" Yes . "

"Да."
20 unread messages
These three yeses had been pronounced by Athos , each with a sadder intonation .

Эти три «да» произнес Атос, каждое с более печальной интонацией.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому