Александр Дюма
Александр Дюма

Три мушкетера / Three musketeers B1

1 unread messages
D'Artagnan remained all day in his quarters , assigning as a reason to himself that the weather was bad .

Д'Артаньян весь день оставался в своей квартире, назвав в качестве причины плохую погоду.
2 unread messages
At nine o'clock the next morning , the drums beat to arms . The Duc d'Orleans visited the posts . The guards were under arms , and d'Artagnan took his place in the midst of his comrades .

На следующее утро в девять часов забили барабаны. Герцог Орлеанский посетил посты. Охранники были вооружены, и д'Артаньян занял свое место среди своих товарищей.
3 unread messages
Monsieur passed along the front of the line ; then all the superior officers approached him to pay their compliments , M. Dessessart , captain of the Guards , as well as the others .

Мсье прошел в начале очереди; затем к нему подошли все высшие офицеры, чтобы выразить свое почтение, г-н Десессар, капитан гвардии, а также другие.
4 unread messages
At the expiration of a minute or two , it appeared to d'Artagnan that M. Dessessart made him a sign to approach . He waited for a fresh gesture on the part of his superior , for fear he might be mistaken ; but this gesture being repeated , he left the ranks , and advanced to receive orders .

По прошествии минуты или двух д'Артаньяну показалось, что г-н Десесссар сделал ему знак подойти. Он ждал нового жеста со стороны своего начальника, опасаясь ошибиться; но повторив этот жест, он покинул ряды и двинулся получать приказы.
5 unread messages
" Monsieur is about to ask for some men of good will for a dangerous mission , but one which will do honor to those who shall accomplish it ; and I made you a sign in order that you might hold yourself in readiness . "

«Месье собирается попросить нескольких людей доброй воли для опасной миссии, но такой, которая сделает честь тем, кто ее выполнит; и я сделал вам знак, чтобы вы могли держать себя наготове».
6 unread messages
" Thanks , my captain ! " replied d'Artagnan , who wished for nothing better than an opportunity to distinguish himself under the eye of the lieutenant general .

«Спасибо, мой капитан!» - ответил д'Артаньян, который не желал ничего лучшего, как случая отличиться в глазах генерал-лейтенанта.
7 unread messages
In fact the Rochellais had made a sortie during the night , and had retaken a bastion of which the royal army had gained possession two days before . The matter was to ascertain , by reconnoitering , how the enemy guarded this bastion .

На самом деле рошелье совершили ночью вылазку и отбили бастион, которым королевская армия овладела двумя днями ранее. Дело заключалось в том, чтобы путем разведки выяснить, как противник охранял этот бастион.
8 unread messages
At the end of a few minutes Monsieur raised his voice , and said , " I want for this mission three or four volunteers , led by a man who can be depended upon . "

Через несколько минут месье повысил голос и сказал: «Мне нужны для этой миссии три или четыре добровольца во главе с человеком, на которого можно положиться».
9 unread messages
" As to the man to be depended upon , I have him under my hand , monsieur , " said M. Dessessart , pointing to d'Artagnan ; " and as to the four or five volunteers , Monsieur has but to make his intentions known , and the men will not be wanting . "

- Что касается человека, на которого можно положиться, то он у меня под рукой, сударь, - сказал г-н Десессар, указывая на д'Артаньяна; «А что касается четырех или пяти добровольцев, то мсье стоит только сообщить о своих намерениях, и в людях не будет недостатка».
10 unread messages
" Four men of good will who will risk being killed with me ! " said d'Artagnan , raising his sword .

«Четыре человека доброй воли, которые рискнут быть убитыми вместе со мной!» — сказал д'Артаньян, подняв шпагу.
11 unread messages
Two of his comrades of the Guards immediately sprang forward , and two other soldiers having joined them , the number was deemed sufficient . D'Artagnan declined all others , being unwilling to take the first chance from those who had the priority .

Двое его товарищей-гвардейцев немедленно прыгнули вперед, и к ним присоединились еще двое солдат, и это число было сочтено достаточным. Д'Артаньян отклонил все остальные, не желая рисковать первыми у тех, у кого был приоритет.
12 unread messages
It was not known whether , after the taking of the bastion , the Rochellais had evacuated it or left a garrison in it ; the object then was to examine the place near enough to verify the reports .

Неизвестно, эвакуировали ли рошелье после взятия бастиона или оставили в нем гарнизон; Целью тогда было осмотреть место достаточно близко, чтобы проверить отчеты.
13 unread messages
D'Artagnan set out with his four companions , and followed the trench ; the two Guards marched abreast with him , and the two soldiers followed behind .

Д'Артаньян выступил со своими четырьмя товарищами и последовал за траншеей; два гвардейца шли рядом с ним, а два солдата следовали за ним.
14 unread messages
They arrived thus , screened by the lining of the trench , till they came within a hundred paces of the bastion . There , on turning round , d'Artagnan perceived that the two soldiers had disappeared .

Таким образом они прибыли, прикрытые линией траншеи, пока не подошли к бастиону на расстояние ста шагов. Там, обернувшись, д'Артаньян увидел, что оба солдата исчезли.
15 unread messages
He thought that , beginning to be afraid , they had stayed behind , and he continued to advance .

Он подумал, что, начав бояться, они остались, и продолжал наступать.
16 unread messages
At the turning of the counterscarp they found themselves within about sixty paces of the bastion . They saw no one , and the bastion seemed abandoned .

За поворотом контрэскарпа они оказались в шестидесяти шагах от бастиона. Они никого не видели, и бастион казался заброшенным.
17 unread messages
The three composing our forlorn hope were deliberating whether they should proceed any further , when all at once a circle of smoke enveloped the giant of stone , and a dozen balls came whistling around d'Artagnan and his companions .

Трое, составлявшие нашу безнадежную надежду, раздумывали, стоит ли им идти дальше, когда внезапно каменный гигант окутался кругом дыма, а вокруг д'Артаньяна и его спутников со свистом пролетела дюжина шаров.
18 unread messages
They knew all they wished to know ; the bastion was guarded . A longer stay in this dangerous spot would have been useless imprudence . D'Artagnan and his two companions turned their backs , and commenced a retreat which resembled a flight .

Они знали все, что хотели знать; бастион охранялся. Более длительное пребывание в этом опасном месте было бы бесполезной неосторожностью. Д'Артаньян и двое его товарищей повернулись спиной и начали отступление, напоминавшее бегство.
19 unread messages
On arriving at the angle of the trench which was to serve them as a rampart , one of the Guardsmen fell . A ball had passed through his breast . The other , who was safe and sound , continued his way toward the camp .

Достигнув угла траншеи, которая должна была служить им валом, один из гвардейцев упал. Мяч прошел через его грудь. Другой, который был цел и невредим, продолжил свой путь к лагерю.
20 unread messages
D'Artagnan was not willing to abandon his companion thus , and stooped to raise him and assist him in regaining the lines ; but at this moment two shots were fired . One ball struck the head of the already-wounded guard , and the other flattened itself against a rock , after having passed within two inches of d'Artagnan .

Д'Артаньян не хотел оставлять своего товарища таким образом и наклонился, чтобы поднять его и помочь ему вернуть позиции; но в этот момент прозвучало два выстрела. Одна пуля попала в голову уже раненого защитника, а другая прижалась к камню, пролетев в двух дюймах от д'Артаньяна.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому