Александр Дюма
Александр Дюма

Три мушкетера / Three musketeers B1

1 unread messages
" Now , " hastily interrupted the Jesuit , on seeing that his acolyte was going astray , " now your thesis would please the ladies ; it would have the success of one of Monsieur Patru 's pleadings . "

-- Итак, -- поспешно прервал иезуит, видя, что его помощник сбивается с пути, -- теперь ваша диссертация понравится дамам; она будет иметь такой же успех, как одно из выступлений господина Патрю.
2 unread messages
" Please God ! " cried Aramis , transported .

"Боже, пожалуйста!" - воскликнул Арамис, потрясенный.
3 unread messages
" There it is , " cried the Jesuit ; " the world still speaks within you in a loud voice , ALTISIMMA VOCE . You follow the world , my young friend , and I tremble lest grace prove not efficacious . "

«Вот оно», воскликнул иезуит; «Мир по-прежнему говорит внутри вас громким голосом, ALTISIMMA VOCE. Ты следуешь за миром, мой юный друг, и я трепещу, как бы благодать не оказалась действенной».
4 unread messages
" Be satisfied , my reverend father , I can answer for myself . "

«Будьте довольны, мой преподобный отец, я могу ответить за себя».
5 unread messages
" Mundane presumption ! "

«Мирская самонадеянность!»
6 unread messages
" I know myself , Father ; my resolution is irrevocable . "

«Я знаю себя, отец; мое решение бесповоротно».
7 unread messages
" Then you persist in continuing that thesis ? "

«Значит, вы упорствуете в продолжении этого тезиса?»
8 unread messages
" I feel myself called upon to treat that , and no other . I will see about the continuation of it , and tomorrow I hope you will be satisfied with the corrections I shall have made in consequence of your advice . "

«Я чувствую себя призванным лечить именно это, и никакое другое. Я позабочусь о его продолжении, и надеюсь, что завтра вы будете удовлетворены исправлениями, которые я внес по вашему совету».
9 unread messages
" Work slowly , " said the curate ; " we leave you in an excellent tone of mind . "

"Work slowly," said the curate; "we leave you in an excellent tone of mind."
10 unread messages
" Yes , the ground is all sown , " said the Jesuit , " and we have not to fear that one portion of the seed may have fallen upon stone , another upon the highway , or that the birds of heaven have eaten the rest , AVES COELI COMEDERUNT ILLAM . "

«Да, земля вся засеяна, — сказал иезуит, — и нам не нужно бояться, что одна часть семян упадет на камень, другая — на дорогу, или что остальное склеют небесные птицы, АВЕС COELI COMEDERUNT ILLAM."
11 unread messages
" Plague stifle you and your Latin ! " said d'Artagnan , who began to feel all his patience exhausted .

«Чума задушит тебя и твою латынь!» — сказал д'Артаньян, чувствуя, что все его терпение иссякло.
12 unread messages
" Farewell , my son , " said the curate , " till tomorrow . "

«Прощай, сын мой, — сказал священник, — до завтра».
13 unread messages
" Till tomorrow , rash youth , " said the Jesuit . " You promise to become one of the lights of the Church .

«До завтра, безрассудный юноша», — сказал иезуит. «Ты обещаешь стать одним из светочей Церкви.
14 unread messages
Heaven grant that this light prove not a devouring fire ! "

Дай бог, чтобы этот свет не оказался огнем поядающим!»
15 unread messages
D'Artagnan , who for an hour past had been gnawing his nails with impatience , was beginning to attack the quick .

Д'Артаньян, который уже целый час от нетерпения грыз ногти, начал атаковать живое.
16 unread messages
The two men in black rose , bowed to Aramis and d'Artagnan , and advanced toward the door . Bazin , who had been standing listening to all this controversy with a pious jubilation , sprang toward them , took the breviary of the curate and the missal of the Jesuit , and walked respectfully before them to clear their way .

Двое мужчин в черном встали, поклонились Арамису и д'Артаньяну и направились к двери. Базен, стоявший и с благочестивым ликованием слушавший весь этот спор, кинулся к ним, взял требник викария и миссал иезуита и почтительно прошел перед ними, расчищая им путь.
17 unread messages
Aramis conducted them to the foot of the stairs , and then immediately came up again to d'Artagnan , whose senses were still in a state of confusion .

Арамис провел их до подножия лестницы и тут же снова подошел к д'Артаньяну, чувства которого все еще были в смятении.
18 unread messages
When left alone , the two friends at first kept an embarrassed silence . It however became necessary for one of them to break it first , and as d'Artagnan appeared determined to leave that honor to his companion , Aramis said , " you see that I am returned to my fundamental ideas . "

Оставшись одни, двое друзей сначала смущенно молчали. Однако одному из них стало необходимо сломать его первым, и, поскольку д'Артаньян, казалось, был полон решимости оставить эту честь своему товарищу, Арамис сказал: «Вы видите, что я вернулся к своим основным идеям».
19 unread messages
" Yes , efficacious grace has touched you , as that gentleman said just now . "

«Да, действенная благодать коснулась тебя, как только что сказал тот джентльмен».
20 unread messages
" Oh , these plans of retreat have been formed for a long time . You have often heard me speak of them , have you not , my friend ? "

«О, эти планы отступления сформировались уже давно. Ты часто слышал, как я говорю о них, не так ли, друг мой?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому