Диана Уинн Джонс

Ходячий замок / Howl's moving castle B2

1 unread messages
Sophie ’ s heart was behaving oddly even before she dared look out of the window . There , sure enough , came the scarecrow , hopping slowly and purposefully down the center of the street . The rags trailing from its outstretched arms were fewer and grayer , and the turnip of its face was withered into a look of determination , as if it had hopped ever since Howl hurled it away , until at last it had hopped its way back .

Сердце Софи повело себя странно еще до того, как она осмелилась выглянуть в окно. И действительно, чучело появилось, медленно и целенаправленно прыгая по центру улицы. Лохмотья, свисающие с его вытянутых рук, становились меньше и серее, а репка на его лице засохла, выражая решимость, как будто он прыгал с тех пор, как Хоул его отшвырнул, пока, наконец, он не вернулся обратно.
2 unread messages
Sophie was not the only one to be scared . The few people about that early were running away from the scarecrow as hard as they could run . But the scarecrow took no notice and hopped on .

Софи была не единственной, кто боялся. Несколько человек в это раннее время бежали от чучела изо всех сил. Но пугало не обратило на это внимания и прыгнуло дальше.
3 unread messages
Sophie hid her face from it . “ We ’ re not here ! ” she told it in a fierce whisper . “ You don ’ t know we ’ re here ! You can ’ t find us . Hop away fast ! ”

Софи спрятала от него лицо. «Нас здесь нет!» она сказала это яростным шепотом. «Вы не знаете, что мы здесь! Вы не можете нас найти. Быстро уходите!
4 unread messages
The clump , clump of the hopping stick slowed as the scarecrow neared the shop . Sophie wanted to scream for Howl , but all she seemed to be able to do was to go on repeating , “ We ’ re not here . Go away quickly ! ”

Громкий стук палки замедлился, когда чучело приблизилось к магазину. Софи хотелось звать Хоула, но все, что она могла сделать, это повторять: «Нас здесь нет. Уходи скорее!»
5 unread messages
And the hop - hopping speeded up , just as she told it to , and the scarecrow hopped its way past the shop and on through Market Chipping . Sophie thought she was going to come over queer . But she seemed just to have been holding her breath . She took a deep breath and felt shaky with relief . If the scarecrow came back , she could send it away again .

И прыжок ускорился, как она и сказала, и чучело проскочило мимо магазина и дальше через Маркет-Чиппинг. Софи подумала, что она станет странной. Но она, казалось, просто затаила дыхание. Она глубоко вздохнула и почувствовала дрожь от облегчения. Если чучело вернется, она сможет снова его прогнать.
6 unread messages
Howl had gone out when Sophie went into the castle room . “ He seemed awfully upset , ” Michael said .

Хоул уже вышел, когда Софи вошла в комнату замка. «Он казался ужасно расстроенным», — сказал Майкл.
7 unread messages
Sophie looked at the door . The knob was black - down . Not that upset ! she thought .

Софи посмотрела на дверь. Ручка была черной вниз. Не так уж и расстроен! она думала.
8 unread messages
Michael went out too , to Cesari ’ s , that morning , as Sophie was alone in the shop . It was very hot . The flowers wilted in spite of the spells , and very few people seemed to want to buy any . What with this , and the mandrake root , and the scarecrow , all Sophie ’ s feelings seemed to come to a head . She was downright miserable .

В то утро Майкл тоже отправился к Чезари, поскольку Софи была в магазине одна. Было очень жарко. Несмотря на заклинания, цветы увяли, и, похоже, очень немногие люди хотели их покупать. Из-за этого, корня мандрагоры и чучела все чувства Софи, казалось, достигли апогея. Она была совершенно несчастна.
9 unread messages
“ It may be the curse hovering to catch up with Howl , ” she sighed to the flowers , “ but I think it ’ s being the eldest , really . Look at me ! I set out to seek my fortune and I end up exactly where I started , and old as the hills still ! ”

— Возможно, это проклятие, нависшее над Хоулом, — вздохнула она, обращаясь к цветам, — но я думаю, что это действительно старший. Посмотри на меня! Я отправился искать счастья и в конечном итоге оказался именно там, где начал, и все еще стар, как холмы!»
10 unread messages
Here the dog - man put his glossy red snout round the door to the yard and whined . Sophie sighed . Never an hour passed without the creature checking up on her . “ Yes , I ’ m still here , ” she said . “ Where did you expect me to be ? ”

Тут человек-собака высунул свою блестящую красную морду за дверь во двор и заскулил. Софи вздохнула. Не проходило и часа, чтобы существо не проверило ее. «Да, я все еще здесь», сказала она. — Где ты ожидал, что я буду?
11 unread messages
The dog came into the shop . He sat up and stretched his paws out stiffly in front of him . Sophie realized he was trying to turn into a man . Poor creature . She tried to be nice to him because he was , after all , worse off than she was .

Собака пришла в магазин. Он сел и вытянул перед собой лапы. Софи поняла, что он пытается превратиться в мужчину. Бедное существо. Она старалась быть с ним милой, потому что, в конце концов, ему было хуже, чем ей.
12 unread messages
“ Try harder , ” she said . “ Put your back into it . You can be a man if you want . ”

«Старайтесь больше», — сказала она. «Приложите к этому спину. Ты можешь стать мужчиной, если захочешь.
13 unread messages
The dog stretched and straightened his back , and strained and strained . And just as Sophie was sure he was going to have to give up or topple over backward , he managed to rise to his hind legs and heave himself up into a distraught , ginger - haired man .

Собака потянулась и выпрямила спину, напряглась и напряглась. И как только Софи была уверена, что ему придется сдаться или опрокинуться назад, ему удалось подняться на задние ноги и превратиться в обезумевшего рыжеволосого мужчину.
14 unread messages
“ I envy — Howl , ” he panted . “ Does that — so easily . I was — dog in the hedge — you helped . Told Lettie — I knew you — I ’ d keep watch .

— Я завидую Хоулу, — выдохнул он. «Это так легко. Я был — собака в изгороди — ты помог. Сказал Лэтти – я знал тебя – что буду следить.
15 unread messages
I was — here before in — ” He began to double up again into a dog and howled with annoyance . “ With Witch in shop ! ” he wailed , and fell forward onto his hands , growing a great deal of gray and white hair as he did so .

Я был... здесь раньше в... Он снова начал сворачиваться в собаку и завыл от досады. «С Ведьмой в магазине!» - завопил он и упал на руки, отрастив при этом кучу седых и белых волос.
16 unread messages
Sophie stared at the large , shaggy dog that stood there . “ You were with the Witch ! ” she said . She remembered now . The anxious ginger - haired man who had stared at her in horror . “ Then you know who I am and you know I ’ m under a spell . Does Lettie know too ? ”

Софи уставилась на стоявшую там большую лохматую собаку. «Ты был с Ведьмой!» она сказала. Теперь она вспомнила. Встревоженный рыжеволосый мужчина, который в ужасе смотрел на нее. «Тогда ты знаешь, кто я, и ты знаешь, что я под чарами. Лэтти тоже знает?
17 unread messages
The huge , shaggy head nodded .

Огромная лохматая голова кивнула.
18 unread messages
“ And she called you Gaston , ” Sophie remembered . “ Oh , my friend , she has made it hard for you ! Fancy having all that hair in this weather ! You ’ d better go somewhere cool . ”

«И она звала тебя Гастоном», — вспоминала Софи. «О, друг мой, она усложнила тебе жизнь! Как бы хотелось иметь такие волосы в такую ​​погоду! Тебе лучше пойти в какое-нибудь крутое место.
19 unread messages
The dog nodded again and shambled miserably into the yard .

Собака снова кивнула и печально побрела во двор.
20 unread messages
“ But why did Lettie send you ? ” Sophie wondered . She felt thoroughly put out and disturbed by this discovery . She went up the stairs and through the broom cupboard to talk to Calcifer .

— Но почему Лэтти послала тебя? – задумалась Софи. Это открытие совершенно расстроило и встревожило ее. Она поднялась по лестнице и прошла через шкаф для метел, чтобы поговорить с Кальцифером.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому