Джордж Мартин
Джордж Мартин

Битва королей / Battle of the Kings B1

1 unread messages
Black Lorren stayed when the others had gone . " The castle folk will turn on us soon as the fight begins . "

Черный Лоррен остался, когда остальные ушли. «Жители замка нападут на нас, как только начнется бой».
2 unread messages
" I know that . What would you have me do ? "

«Я знаю это. Что ты хочешь, чтобы я сделал?»
3 unread messages
" Put them out , " said Lorren . " Every one . "

— Вытащите их, — сказал Лоррен. "Каждый. "
4 unread messages
Theon shook his head . " Is the noose ready ? "

Теон покачал головой. — Петля готова?
5 unread messages
" It is . You mean to use it ? "

"Это так. Вы хотите использовать его?"
6 unread messages
" Do you know a better way ? "

— Ты знаешь лучший способ?
7 unread messages
" Aye . I ’ ll take my axe and stand on that drawbridge , and let them come try me . One at a time , two , three , it makes no matter . None will pass the moat while I still draw breath . "

«Да. Я возьму свой топор и встану на этот подъемный мост, и пусть они придут и испытают меня. По одному, по два, по три, это не имеет значения. Никто не пройдет через ров, пока я еще дышу».
8 unread messages
He means to die , thought Theon . It ’ s not victory he wants , it ’ s an end worthy of a song . " We ’ ll use the noose . "

«Он хочет умереть», — подумал Теон. Он хочет не победы, это конец, достойный песни. «Мы воспользуемся петлей».
9 unread messages
" As you say , " Lorren replied , contempt in his eyes .

«Как скажешь», — ответил Лоррен с презрением в глазах.
10 unread messages
Wex helped garb him for battle . Beneath his black surcoat and golden mantle was a shirt of well - oiled ringmail , and under that a layer of stiff boiled leather .

Векс помог ему одеться для битвы. Под черным сюртуком и золотой мантией была рубашка из хорошо смазанной кольчуги, а под ней — слой жесткой вареной кожи.
11 unread messages
Once armed and armored , Theon climbed the watchtower at the angle where the eastern and southern walls came together to have a look at his doom . The northmen were spreading out to encircle the castle . It was hard to judge their numbers . A thousand at least ; perhaps twice that many . Against seventeen . They ’ d brought catapults and scorpions . He saw no siege towers rumbling up the kingsroad , but there was timber enough in the wolfswood to build as many as were required .

Вооружившись и вооружившись, Теон поднялся на сторожевую башню под углом, где сходились восточная и южная стены, чтобы увидеть свою судьбу. Северяне рассредоточились, чтобы окружить замок. Трудно было оценить их количество. По крайней мере, тысяча; возможно, вдвое больше. Против семнадцати. Они привезли с собой катапульты и скорпионов. Он не видел никаких осадных башен, громыхающих на Королевской дороге, но в Волчьем лесу было достаточно древесины, чтобы построить столько, сколько требовалось.
12 unread messages
Theon studied their banners through Maester Luwin ’ s Myrish lens tube . The Cerwyn battle - axe flapped bravely wherever he looked , and there were Tallhart trees as well , and mermen from White Harbor . Less common were the sigils of Flint and Karstark . Here and there he even saw the bull moose of the Hornwoods . But no Glovers , Asha saw to them , no Boltons from the Dreadfort , no Umbers come down from the shadow of the Wall . Not that they were needed . Soon enough the boy Cley Cerwyn appeared before the gates carrying a peace banner on a tall staff , to announce that Ser Rodrik Cassel wished to parley with Theon Turncloak .

Теон изучал их знамена через мирийскую линзу мейстера Лювина. Куда бы он ни посмотрел, храбро развевался боевой топор Сервина, а также деревья Толхарта и водяные из Белой Гавани. Менее распространенными были символы Флинта и Карстарка. Кое-где он даже видел лося Хорнвуда. Но ни Гловеров, следила за ними Аша, ни Болтонов из Дредфорта, ни Умберов, не спустившихся из тени Стены. Не то чтобы они были нужны. Вскоре перед воротами появился мальчик Клей Сервин, несущий на высоком посохе знамя мира и объявивший, что сир Родрик Кассель желает вести переговоры с Теоном Плащом.
13 unread messages
Turncloak . The name was bitter as bile . He had gone to Pyke to lead his father ’ s longships against Lannisport , he remembered . " I shall be out shortly , " he shouted down . " Alone . "

Перевёртыш. Имя было горьким, как желчь. Он помнил, что отправился на Пайк, чтобы повести корабли своего отца против Ланниспорта. «Я скоро выйду», крикнул он. "Один. "
14 unread messages
Black Lorren disapproved . " Only blood can wash out blood , " he declared . " Knights may keep their truces with other knights , but they are not so careful of their honor when dealing with those they deem outlaw . "

Черный Лоррен не одобрял этого. «Только кровь может смыть кровь», — заявил он. «Рыцари могут сохранять перемирие с другими рыцарями, но они не так заботятся о своей чести, когда имеют дело с теми, кого считают преступниками».
15 unread messages
Theon bristled .

Теон ощетинился.
16 unread messages
" I am the Prince of Winterfell and heir to the Iron Islands . Now go find the girl and do as I told you . "

«Я принц Винтерфелла и наследник Железных островов. Теперь найди девушку и сделай, как я тебе сказал».
17 unread messages
Black Lorren gave him a murderous look . " Aye , Prince . "

Черный Лоррен бросил на него убийственный взгляд. «Да, принц».
18 unread messages
He ’ s turned against me too , Theon realized . Of late it seemed to him as if the very stones of Winterfell had turned against him . If I die , I die friendless and abandoned . What choice did that leave him , but to live ?

«Он тоже настроен против меня», — понял Теон. В последнее время ему казалось, что сами камни Винтерфелла обернулись против него. Если я умру, я умру без друзей и покинутым. Какой у него был выбор, кроме как жить?
19 unread messages
He rode to the gatehouse with his crown on his head . A woman was drawing water from the well , and Gage the cook stood in the door of the kitchens . They hid their hatred behind sullen looks and faces blank as slate , yet he could feel it all the same .

Он подъехал к сторожке с короной на голове. Женщина черпала воду из колодца, а повар Гейдж стоял в дверях кухни. Они скрывали свою ненависть за угрюмыми взглядами и пустыми, как сланец, лицами, но он все равно чувствовал ее.
20 unread messages
When the drawbridge was lowered , a chill wind sighed across the moat . The touch of it made him shiver . It is the cold , nothing more , Theon told himself , a shiver , not a tremble . Even brave men shiver . Into the teeth of that wind he rode , under the portcullis , over the drawbridge . The outer gates swung open to let him pass . As he emerged beneath the walls , he could sense the boys watching from the empty sockets where their eyes had been .

Когда разводной мост опустили, над рвом заул холодный ветер. Прикосновение заставило его задрожать. «Это холод, ничего больше», — сказал себе Теон, — дрожь, а не дрожь. Даже храбрые люди дрожат. Навстречу этому ветру он проехал под решеткой по подъемному мосту. Внешние ворота распахнулись, пропуская его. Выйдя из-под стен, он почувствовал, как мальчики наблюдают за ним из пустых глазниц, где раньше были их глаза.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому