Джордж Мартин
Джордж Мартин

Битва королей / Battle of the Kings B1

1 unread messages
" She fought . " Unlike his brothers , Osney Kettleblack was clean - shaven , so the scratches showed plainly on his bare cheeks . " Got claws like a shadowcat , this one . "

«Она боролась». В отличие от своих братьев, Осни Кеттлблэк был гладко выбрит, поэтому царапины отчетливо проступали на его голых щеках. «У этого когти как у теневого кота».
2 unread messages
" Bruises heal , " said Cersei in a bored tone . " The whore will live . So long as Joff does . "

— Синяки заживают, — сказала Серсея скучающим тоном. «Шлюха будет жить. Пока жив Джофф».
3 unread messages
Tyrion wanted to laugh at her . It would have been so sweet , so very very sweet , but it would have given the game away . You ’ ve lost , Cersei , and the Kettleblacks are even bigger fools than Bronn claimed . All he needed to do was say the words .

Тириону хотелось над ней посмеяться. Это было бы так мило, так очень-очень мило, но это бы выдало всю игру. Ты проиграла, Серсея, а Кеттлблэк еще большие дураки, чем утверждал Бронн. Все, что ему нужно было сделать, это произнести слова.
4 unread messages
Instead he looked at the girl ’ s face and said , " You swear you ’ ll release her after the battle ? "

Вместо этого он посмотрел на лицо девушки и сказал: «Ты клянешься, что отпустишь ее после битвы?»
5 unread messages
" If you release Tommen , yes . "

«Если вы освободите Томмена, да».
6 unread messages
He pushed himself to his feet . " Keep her then , but keep her safe . If these animals think they can use her . . .

Он заставил себя подняться на ноги. «Тогда держи ее, но береги ее. Если эти животные думают, что могут использовать ее...
7 unread messages
well , sweet sister , let me point out that a scale tips two ways . " His tone was calm , flat , uncaring ; he ’ d reached for his father ’ s voice , and found it . " Whatever happens to her happens to Tommen as well , and that includes the beatings and rapes . " If she thinks me such a monster , I ’ ll play the part for her .

Что ж, милая сестра, позволь мне отметить, что чаша весов склоняется в две стороны. Его тон был спокойным, ровным, равнодушным; он потянулся к голосу отца и нашел его. «Что бы ни случилось с ней, происходит и с Томменом, включая избиения и изнасилования. «Если она считает меня таким монстром, я сыграю для нее эту роль.
8 unread messages
Cersei had not expected that . " You would not dare . "

Серсея этого не ожидала. «Ты бы не посмел».
9 unread messages
Tyrion made himself smile , slow and cold . Green and black , his eyes laughed at her . " Dare ? I ’ ll do it myself . "

Тирион заставил себя улыбнуться, медленно и холодно. Зелено-черные, его глаза смеялись над ней. — Осмелишься? Я сделаю это сам.
10 unread messages
His sister ’ s hand flashed at his face , but he caught her wrist and bent it back until she cried out . Osfryd moved to her rescue . " One more step and I ’ ll break her arm , " the dwarf warned him . The man stopped . " You remember when I said you ’ d never hit me again , Cersei ? " He shoved her to the floor and turned back to the Kettleblacks . " Untie her and remove that gag . "

Рука его сестры мелькнула у его лица, но он поймал ее запястье и отогнул его назад, пока она не вскрикнула. Осфрид бросился ей на помощь. «Еще один шаг, и я сломаю ей руку», — предупредил его гном. Мужчина остановился. — Помнишь, Серсея, я сказал, что ты больше никогда меня не ударишь? Он толкнул ее на пол и повернулся обратно к Кеттлблэкам. «Развяжите ее и вытащите кляп».
11 unread messages
The rope had been so tight as to cut off the blood to her hands . She cried out in pain as the circulation returned . Tyrion massaged her fingers gently until feeling returned . " Sweetling , " he said , " you must be brave . I am sorry they hurt you . "

Веревка была настолько тугой, что кровь перерезала ее руки. Она вскрикнула от боли, когда кровообращение восстановилось. Тирион нежно массировал ее пальцы, пока чувство не вернулось. «Милая, — сказал он, — ты должна быть храброй. Мне жаль, что они причинили тебе боль».
12 unread messages
" I know you ’ ll free me , my lord . "

«Я знаю, что ты освободишь меня, милорд».
13 unread messages
" I will , " he promised , and Alayaya bent over and kissed him on the brow . Her broken lips left a smear of blood on his forehead . A bloody kiss is more than I deserve , Tyrion thought . She would never have been hurt but for me .

«Я сделаю», — пообещал он, и Алайя наклонилась и поцеловала его в лоб. Ее разбитые губы оставили на его лбу кровавое пятно. «Кровавый поцелуй — это больше, чем я заслуживаю», — подумал Тирион. Если бы не я, она бы никогда не пострадала.
14 unread messages
Her blood still marked him as he looked down at the queen .

Ее кровь все еще отмечала его, когда он смотрел на королеву.
15 unread messages
" I have never liked you , Cersei , but you were my own sister , so I never did you harm . You ’ ve ended that . I will hurt you for this . I don ’ t know how yet , but give me time . A day will come when you think yourself safe and happy , and suddenly your joy will turn to ashes in your mouth , and you ’ ll know the debt is paid . " In war , his father had told him once , the battle is over in the instant one army breaks and flees . No matter that they ’ re as numerous as they were a moment before , still armed and armored ; once they had run before you they would not turn to fight again . So it was with Cersei .

«Ты мне никогда не нравилась, Серсея, но ты была моей родной сестрой, поэтому я никогда не причинял тебе зла. Ты положила этому конец. Я причиню тебе боль за это. Я пока не знаю, как, но дай мне время. придет день, когда ты почувствуешь себя в безопасности и счастливым, и внезапно твоя радость превратится в пепел во рту, и ты поймешь, что долг уплачен». На войне, сказал ему однажды отец, битва заканчивается в тот момент, когда одна армия разбивается и бежит. Неважно, что их так же много, как и минуту назад, они все еще вооружены и бронированы; как только они побежали перед вами, они больше не пойдут в бой. Так было и с Серсеей.
16 unread messages
" Get out ! " was all the answer she could summon . " Get out of my sight ! "

"Убирайся!" это был весь ответ, который она могла вызвать. "Прочь с глаз моих!"
17 unread messages
Tyrion bowed . " Good night , then . And pleasant dreams . "

Тирион поклонился. — Тогда спокойной ночи. И приятных снов.
18 unread messages
He made his way back to the Tower of the Hand with a thousand armored feet marching through his skull . I ought to have seen this coming the first time I slipped through the back of Chataya ’ s wardrobe . Perhaps he had not wanted to see . His legs were aching badly by the time he had made the climb . He sent Pod for a flagon of wine and pushed his way into his bedchamber .

Он вернулся в Башню Руки, и тысяча бронированных ног прошла сквозь его череп. Я должен был предвидеть это, когда впервые проскользнул через заднюю часть гардероба Чатайи. Возможно, он не хотел этого видеть. К тому времени, как он поднялся наверх, у него сильно болели ноги. Он послал Пода за кувшином вина и пробрался в спальню.
19 unread messages
Shae sat cross - legged in the canopied bed , nude but for the heavy golden chain that looped across the swell of her breasts : a chain of linked golden hands , each clasping the next .

Шай сидела, скрестив ноги, на кровати с балдахином, обнаженная, если не считать тяжелой золотой цепи, обвивавшей выпуклость ее груди: цепочка связанных золотых рук, каждая из которых сжимала другую.
20 unread messages
Tyrion had not expected her . " What are you doing here ? "

Тирион не ожидал ее. "Что ты здесь делаешь?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому