Джордж Мартин

Битва королей / Battle of the Kings B1

1 unread messages
Cersei Lannister was breaking her fast when Sansa was ushered into her solar . " You may sit , " the queen said graciously . " Are you hungry ? " She gestured at the table . There was porridge , honey , milk , boiled eggs , and crisp fried fish .

Серсея Ланнистер прерывала пост, когда Сансу провели в солярий. — Вы можете сесть, — любезно сказала королева. "Вы голодны?" Она указала на стол. Там была каша, мед, молоко, вареные яйца и хрустящая жареная рыба.
2 unread messages
The sight of the food made Sansa feel ill . Her tummy was tied in a knot . " No , thank you , Your Grace . "

От вида еды Сансе стало плохо. Ее животик был завязан узлом. «Нет, спасибо, Ваша Светлость».
3 unread messages
" I don ’ t blame you . Between Tyrion and Lord Stannis , everything I eat tastes of ash . And now you ’ re setting fires as well . What did you hope to accomplish ? "

«Я не виню тебя. Между Тирионом и лордом Станнисом, все, что я ем, имеет вкус пепла. А теперь ты еще и поджигаешь. Чего ты надеялся добиться?»
4 unread messages
Sansa lowered her head . " The blood frightened me . "

Санса опустила голову. «Кровь меня напугала».
5 unread messages
" The blood is the seal of your womanhood . Lady Catelyn might have prepared you . You ’ ve had your first flowering , no more . "

«Кровь — это печать твоей женственности. Леди Кейтилин могла подготовить тебя. У тебя был первый расцвет, не более».
6 unread messages
Sansa had never felt less flowery . " My lady mother told me , but I . . . I thought it would be different . "

Санса никогда еще не чувствовала себя менее цветочной. «Моя леди-мать рассказала мне, но я… я думал, что все будет по-другому».
7 unread messages
" Different how ? "

«Как по-другому?»
8 unread messages
" I don ’ t know . Less . . . less messy , and more magical . "

«Я не знаю. Менее… менее грязно и более волшебно».
9 unread messages
Queen Cersei laughed . " Wait until you birth a child , Sansa . A woman ’ s life is nine parts mess to one part magic , you ’ ll learn that soon enough . . . and the parts that look like magic often turn out to be messiest of all . " She took a sip of milk . " So now you are a woman . Do you have the least idea of what that means ? "

Королева Серсея рассмеялась. «Подожди, пока у тебя не родится ребенок, Санса. Жизнь женщины состоит из девяти частей беспорядка и одной части волшебства, ты скоро узнаешь это... и те части, которые выглядят как волшебство, часто оказываются самыми запутанными». Она сделала глоток молока. «Итак, теперь вы женщина. Имеете ли вы хоть малейшее представление о том, что это значит?»
10 unread messages
" It means that I am now fit to be wedded and bedded , " said Sansa , " and to bear children for the king . "

«Это значит, что теперь я готова выйти замуж и спать, — сказала Санса, — и рожать детей для короля».
11 unread messages
The queen gave a wry smile . " A prospect that no longer entices you as it once did , I can see . I will not fault you for that . Joffrey has always been difficult . Even his birth . . . I labored a day and a half to bring him forth . You cannot imagine the pain , Sansa . I screamed so loudly that I fancied Robert might hear me in the kingswood . "

Королева криво улыбнулась. «Я вижу, что перспектива, которая больше не манит тебя так, как раньше. Я не виню тебя за это. Джоффри всегда был трудным. Даже его рождение... Я трудился полтора дня, чтобы родить его. Ты не могу представить себе боль, Санса. Я кричала так громко, что мне показалось, что Роберт услышит меня в Королевском лесу».
12 unread messages
" His Grace was not with you ? "

— Его светлости не было с вами?
13 unread messages
" Robert ? Robert was hunting . That was his custom . Whenever my time was near , my royal husband would flee to the trees with his huntsmen and hounds . When he returned he would present me with some pelts or a stag ’ s head , and I would present him with a baby . "

«Роберт? Роберт охотился. Это был его обычай. Всякий раз, когда приближалось мое время, мой королевский муж убегал к деревьям со своими охотниками и собаками. Когда он возвращался, он дарил мне несколько шкур или оленьи головы, и я подарите ему ребенка».
14 unread messages
" Not that I wanted him to stay , mind you . I had Grand Maester Pycelle and an army of midwives , and I had my brother . When they told Jaime he was not allowed in the birthing room , he smiled and asked which of them proposed to keep him out . "

«Не то чтобы я хотел, чтобы он остался, заметьте. У меня был великий мейстер Пицель и армия акушерок, и у меня был мой брат. Когда Хайме сказали, что ему не разрешено находиться в родильной палате, он улыбнулся и спросил, кто из них предложил чтобы не допустить его».
15 unread messages
" Joffrey will show you no such devotion , I fear . You could thank your sister for that , if she weren ’ t dead . He ’ s never been able to forget that day on the Trident when you saw her shame him , so he shames you in turn . You ’ re stronger than you seem , though . I expect you ’ ll survive a bit of humiliation . I did . You may never love the king , but you ’ ll love his children . "

«Боюсь, Джоффри не проявит к тебе такой преданности. Ты мог бы поблагодарить свою сестру за это, если бы она не умерла. Он никогда не мог забыть тот день на Трезубце, когда ты видел, как она позорила его, поэтому он позорит тебя». Но ты сильнее, чем кажешься. Я надеюсь, что ты переживешь небольшое унижение. Я это сделал. Возможно, ты никогда не полюбишь короля, но ты полюбишь его детей.
16 unread messages
" I love His Grace with all my heart , " Sansa said .

«Я люблю Его Светлость всем сердцем», — сказала Санса.
17 unread messages
The queen sighed . " You had best learn some new lies , and quickly . Lord Stannis will not like that one , I promise you . "

Королева вздохнула. «Тебе лучше выучить какую-нибудь новую ложь, и побыстрее. Лорду Станнису она не понравится, я тебе обещаю».
18 unread messages
" The new High Septon said that the gods will never permit Lord Stannis to win , since Joffrey is the rightful king . "

«Новый верховный септон заявил, что боги никогда не позволят лорду Станнису победить, поскольку Джоффри — законный король».
19 unread messages
A half - smile flickered across the queen ’ s face . " Robert ’ s trueborn son and heir . Though Joff would cry whenever Robert picked him up . His Grace did not like that . His bastards had always gurgled at him happily , and sucked his finger when he put it in their little baseborn mouths . Robert wanted smiles and cheers , always , so he went where he found them , to his friends and his whores . Robert wanted to be loved . My brother Tyrion has the same disease . Do you want to be loved , Sansa ? "

Полуулыбка мелькнула на лице королевы. «Вернорожденный сын и наследник Роберта. Хотя Джофф плакал всякий раз, когда Роберт брал его на руки. Его светлости это не нравилось. Его ублюдки всегда радостно булькали на него и сосали его палец, когда он засовывал его в их маленькие подлые ротики. Роберт хотел улыбок. и приветствия, всегда, поэтому он пошел туда, где нашел их, к своим друзьям и своим шлюхам. Роберт хотел, чтобы его любили. У моего брата Тириона та же болезнь. Ты хочешь, чтобы тебя любили, Санса?
20 unread messages
" Everyone wants to be loved "

«Каждый хочет, чтобы его любили»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому