Джордж Мартин
Джордж Мартин

Битва королей / Battle of the Kings B1

1 unread messages
" That ’ s all to the good . If it gives you any solace , I do not intend that you ever wed Joffrey . No marriage will reconcile Stark and Lannister after all that has happened , I fear . More ’ s the pity . The match was one of King Robert ’ s better notions , if Joffrey hadn ’ t mucked it up . "

«Это все к лучшему. Если это дает тебе какое-то утешение, я не собираюсь, чтобы ты когда-либо вышла замуж за Джоффри. Боюсь, никакой брак не примирит Старка и Ланнистера после всего, что произошло. Еще больше жаль. У Роберта были бы лучшие идеи, если бы Джоффри не все испортил».
2 unread messages
She knew she ought to say something , but the words caught in her throat .

Она знала, что должна что-то сказать, но слова застряли у нее в горле.
3 unread messages
" You grow very quiet , " Tyrion Lannister observed . " Is this what you want ? An end to your betrothal ? "

«Ты становишься очень тихим», — заметил Тирион Ланнистер. «Это то, чего ты хочешь? Конец твоей помолвке?»
4 unread messages
" I . . . " Sansa did not know what to say . Is it a trick ? Will he punish me if I tell the truth ? She stared at the dwarf ’ s brutal bulging brow , the hard black eye and the shrewd green one , the crooked teeth and wiry beard . " I only want to be loyal . "

"Я..." Санса не знала, что сказать. Это уловка? Накажет ли он меня, если я скажу правду? Она уставилась на жестокий выпуклый лоб гнома, на его твердый черный глаз и проницательный зеленый, на кривые зубы и жесткую бороду. «Я хочу быть только верным».
5 unread messages
" Loyal , " the dwarf mused , " and far from any Lannisters . I can scarce blame you for that . When I was your age , I wanted the same thing . " He smiled . " They tell me you visit the godswood every day . What do you pray for , Sansa ? "

«Верный, — размышлял гном, — и далекий от Ланнистеров. Вряд ли я могу винить тебя за это. Когда я был в твоем возрасте, я хотел того же». Он улыбнулся. «Мне говорят, что ты посещаешь богорощу каждый день. О чем ты молишься, Санса?»
6 unread messages
I pray for Robb ’ s victory and Joffrey ’ s death . . . and for home . For Winterfell . " I pray for an end to the fighting . "

Я молюсь за победу Робба и смерть Джоффри... и за дом. Для Винтерфелла. «Я молюсь за прекращение боевых действий».
7 unread messages
" We ’ ll have that soon enough . There will be another battle , between your brother Robb and my lord father , and that will settle the issue . "

«Мы получим это довольно скоро. Будет еще одна битва между вашим братом Роббом и моим лордом-отцом, и это решит проблему».
8 unread messages
Robb will beat him , Sansa thought . He beat your uncle and your brother Jaime , he ’ ll beat your father too .

Робб его победит, подумала Санса. Он побил твоего дядю и твоего брата Джейме, он побьет и твоего отца.
9 unread messages
It was as if her face were an open book , so easily did the dwarf read her hopes . " Do not take Oxcross too much to heart , my lady , " he told her , not unkindly . " A battle is not a war , and my lord father is assuredly not my uncle Stafford . The next time you visit the godswood , pray that your brother has the wisdom to bend the knee . Once the north returns to the king ’ s peace , I mean to send you home . " He hopped down off the window seat and said , " You may sleep here tonight . I ’ ll give you some of my own men as a guard , some Stone Crows perhaps — "

Лицо ее было словно раскрытая книга, так легко гном прочитал ее надежды. «Не принимайте Окскросс слишком близко к сердцу, миледи», — сказал он ей незлобиво. «Битва — это не война, и мой лорд-отец, конечно же, не мой дядя Стаффорд. В следующий раз, когда вы посетите богорощу, молись, чтобы у твоего брата хватило мудрости преклонить колени. Я имею в виду, как только север вернется к королевскому миру». отправить тебя домой». Он спрыгнул с подоконника и сказал: «Вы можете переночевать здесь сегодня. Я дам вам несколько своих людей в качестве охраны, возможно, несколько каменных ворон…»
10 unread messages
" No , " Sansa blurted out , aghast . If she was locked in the Tower of the Hand , guarded by the dwarf ’ s men , how would Ser Dontos ever spirit her away to freedom ?

— Нет, — ошеломленно выпалила Санса. Если бы она была заперта в Башне Десницы под охраной людей гнома, как сир Донтос смог бы вытащить ее на свободу?
11 unread messages
" Would you prefer Black Ears ? I ’ ll give you Chella if a woman would make you more at ease . "

«Ты бы предпочел Черные Уши? Я отдам тебе Челлу, если женщина поможет тебе чувствовать себя более непринужденно».
12 unread messages
" Please , no , my lord , the wildlings frighten me . "

«Пожалуйста, нет, милорд, одичалые меня пугают».
13 unread messages
He grinned . " Me as well . But more to the point , they frighten Joffrey and that nest of sly vipers and lickspittle dogs he calls a Kingsguard . With Chella or Timett by your side , no one would dare offer you harm . "

Он ухмыльнулся. «Я тоже. Но, что более важно, они пугают Джоффри и это гнездо хитрых гадюк и собак-лизунов, которых он называет Королевской гвардией. Если рядом с тобой Челла или Тиметт, никто не осмелится причинить тебе вред».
14 unread messages
" I would sooner return to my own bed . " A lie came to her suddenly , but it seemed so right that she blurted it out at once . " This tower was where my father ’ s men were slain . Their ghosts would give me terrible dreams , and I would see their blood wherever I looked . "

«Я бы скорее вернулся в свою постель». Ложь пришла к ней внезапно, но она показалась ей настолько правильной, что она тотчас же выпалила ее. «В этой башне были убиты люди моего отца. Их призраки видели мне ужасные сны, и я видел их кровь, куда бы я ни посмотрел».
15 unread messages
Tyrion Lannister studied her face . " I am no stranger to nightmares , Sansa

Тирион Ланнистер изучал ее лицо. «Мне не чужды кошмары, Санса.
16 unread messages
Perhaps you are wiser than I knew . Permit me at least to escort you safely back to your own chambers . "

Возможно, вы мудрее, чем я думал. Разрешите мне хотя бы проводить вас в ваши покои в целости и сохранности. "
17 unread messages
It was full dark before they found the village . Catelyn found herself wondering if the place had a name . If so , its people had taken that knowledge with them when they fled , along with all they owned , down to the candles in the sept . Ser Wendel lit a torch and led her through the low door .

Когда они нашли деревню, наступила полная темнота. Кейтилин поймала себя на том, что задается вопросом, есть ли у этого места название. Если так, то его жители взяли эти знания с собой, когда бежали вместе со всем, что у них было, к свечам в септе. Сир Вендел зажег факел и провел ее через низкую дверь.
18 unread messages
Within , the seven walls were cracked and crooked . God is one , Septon Osmynd had taught her when she was a girl , with seven aspects , as the sept is a single building , with seven walls . The wealthy septs of the cities had statues of the Seven and an altar to each . In Winterfell , Septon Chayle hung carved masks from each wall . Here Catelyn found only rough charcoal drawings . Ser Wendel set the torch in a sconce near the door , and left to wait outside with Robar Royce .

Внутри семь стен были потрескавшимися и искривленными. Бог един, учил ее септон Осминд, когда она была девочкой, и имеет семь аспектов, подобно тому как септа — это единое здание с семью стенами. В богатых септах городов были статуи Семи и алтарь каждой. В Винтерфелле септон Чейл развешивал на каждой стене резные маски. Здесь Кейтилин нашла только грубые рисунки углем. Сир Вендел зажёг факел в подсвечнике возле двери и вместе с Робаром Ройсом остался ждать снаружи.
19 unread messages
Catelyn studied the faces . The Father was bearded , as ever . The Mother smiled , loving and protective . The Warrior had his sword sketched in beneath his face , the Smith his hammer . The Maid was beautiful , the Crone wizened and wise .

Кейтилин изучала лица. Отец, как всегда, был бородат. Мать улыбнулась, любящая и защищающая. Под лицом Воина был нарисован меч, а у Кузнеца — молот. Дева была прекрасна, Старуха – сморщенной и мудрой.
20 unread messages
And the seventh face . . . the Stranger was neither male nor female , yet both , ever the outcast , the wanderer from far places , less and more than human , unknown and unknowable . Here the face was a black oval , a shadow with stars for eyes . It made Catelyn uneasy . She would get scant comfort there .

И седьмое лицо... Незнакомец не был ни мужчиной, ни женщиной, но оба были всегда изгоем, странником из далеких мест, все меньше и больше, чем человек, неизвестный и непознаваемый. Здесь лицо представляло собой черный овал, тень со звездами вместо глаз. Кейтилин это беспокоило. Там она не получит никакого утешения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому