Джордж Мартин
Джордж Мартин

Игра престолов / Game of thrones B1

1 unread messages
I want my daughters back , and the queen holds them still . If I must trade our four Lannisters for their two Starks , I will call that a bargain and thank the gods . I want you safe , Robb , ruling at Winterfell from your father 's seat . I want you to live your life , to kiss a girl and wed a woman and father a son . I want to write an end to this . I want to go home , my lords , and weep for my husband . "

Я хочу вернуть своих дочерей, и королева по-прежнему их удерживает. Если мне придется обменять наших четырех Ланнистеров на двух Старков, я назову это сделкой и возблагодарю богов. Я хочу, чтобы ты был в безопасности, Робб, управляя Винтерфеллом с места своего отца. Я хочу, чтобы ты прожил свою жизнь, поцеловал девушку, женился на женщине и стал отцом сына. Я хочу написать этому конец. Я хочу пойти домой, милорды, и оплакать своего мужа».
2 unread messages
The hall was very quiet when Catelyn finished speaking .

Когда Кейтилин закончила говорить, в зале стало очень тихо.
3 unread messages
" Peace , " said her uncle Brynden . " Peace is sweet , my lady ... but on what terms ? It is no good hammering your sword into a plowshare if you must forge it again on the morrow . "

«Мир», — сказал ее дядя Бринден. «Мир сладок, миледи... но на каких условиях? Бесполезно забивать свой меч на лемех, если завтра тебе придется снова его выковать».
4 unread messages
" What did Torrhen and my Eddard die for , if I am to return to Karhold with nothing but their bones ? " asked Rickard Karstark .

«За что умерли Торрен и мой Эддард, если мне суждено вернуться в Кархолд только с их костями?» — спросил Рикард Карстарк.
5 unread messages
" Aye , " said Lord Bracken . " Gregor Clegane laid waste to my fields , slaughtered my smallfolk , and left Stone Hedge a smoking ruin . Am I now to bend the knee to the ones who sent him ? What have we fought for , if we are to put all back as it was before ? "

— Да, — сказал лорд Бракен. «Грегор Клиган опустошил мои поля, вырезал моих простых людей и оставил Стоун-Хедж дымящимися руинами. Должен ли я теперь преклонить колени перед теми, кто его послал? За что мы боролись, если хотим вернуть все как было?»
6 unread messages
Lord Blackwood agreed , to Catelyn 's surprise and dismay . " And if we do make peace with King Joffrey , are we not then traitors to King Renly ? What if the stag should prevail against the lion , where would that leave us ? "

Лорд Блэквуд согласился, к удивлению и тревоге Кейтилин. «А если мы заключим мир с королем Джоффри, разве мы не предатели короля Ренли? Что, если олень одолеет льва, что тогда останется для нас?»
7 unread messages
" Whatever you may decide for yourselves , I shall never call a Lannister my king , " declared Marq Piper .

«Что бы вы ни решили для себя, я никогда не назову Ланнистера своим королем», — заявил Марк Пайпер.
8 unread messages
" Nor I ! " yelled the little Darry boy . " I never will ! "

"И я!" - крикнул маленький мальчик Дэрри. "Я никогда не буду!"
9 unread messages
Again the shouting began . Catelyn sat despairing . She had come so close , she thought . They had almost listened , almost ... but the moment was gone .

Опять начались крики. Кейтилин сидела в отчаянии. Она подошла так близко, подумала она. Они почти слушали, почти... но момент упущен.
10 unread messages
There would be no peace , no chance to heal , no safety . She looked at her son , watched him as he listened to the lords debate , frowning , troubled , yet wedded to his war . He had pledged himself to marry a daughter of Walder Frey , but she saw his true bride plain before her now : the sword he had laid on the table .

Не будет ни мира, ни шанса на исцеление, ни безопасности. Она смотрела на своего сына, наблюдала, как он слушал дебаты лорда, хмурый, обеспокоенный, но преданный своей войне. Он поклялся жениться на дочери Уолдера Фрея, но теперь она увидела перед собой его настоящую невесту: меч, который он положил на стол.
11 unread messages
Catelyn was thinking of her girls , wondering if she would ever see them again , when the Greatjon lurched to his feet .

Кейтилин думала о своих девочках, задаваясь вопросом, увидит ли она их когда-нибудь снова, когда Великий Джон вскочил на ноги.
12 unread messages
" MY LORDS ! " he shouted , his voice booming off the rafters . " Here is what I say to these two kings ! " He spat . " Renly Baratheon is nothing to me , nor Stannis neither . Why should they rule over me and mine , from some flowery seat in Highgarden or Dorne ? What do they know of the Wall or the wolfswood or the barrows of the First Men ? Even their gods are wrong . The Others take the Lannisters too , I 've had a bellyful of them . " He reached back over his shoulder and drew his immense two-handed greatsword . " Why should n't we rule ourselves again ? It was the dragons we married , and the dragons are all dead ! " He pointed at Robb with the blade . " There sits the only king I mean to bow my knee to , m ' lords , " he thundered . " The King in the North ! "

«МОИ ГОСПОДЬ!» — крикнул он, и его голос эхом разносился по стропилам. «Вот что я говорю этим двум королям!» Он плюнул». Ренли Баратеон для меня никто, равно как и Станнис. Почему они должны править мной и моими людьми из какого-нибудь цветущего дома в Хайгардене или Дорне? Что они знают о Стене, Волчьем лесу или курганах Первых Людей? Даже их боги ошибаются. Остальные тоже захватили Ланнистеров, они у меня уже сыты». Он потянулся через плечо и вытащил свой огромный двуручный двуручный меч. «Почему бы нам снова не править собой? Мы поженились на драконах, а драконы все мертвы!" Он указал на Робба клинком. «Здесь сидит единственный король, перед которым я хочу преклонить колени, милорды», — прогремел он. «Король Севера!»
13 unread messages
And he knelt , and laid his sword at her son 's feet .

И он преклонил колени и положил свой меч к ногам ее сына.
14 unread messages
" I 'll have peace on those terms , " Lord Karstark said . " They can keep their red castle and their iron chair as well . " He eased his longsword from its scabbard . " The King in the North ! " he said , kneeling beside the Greatjon .

«Я заключу мир на этих условиях», — сказал лорд Карстарк. «Они также смогут сохранить свой красный замок и железный стул». Он вытащил свой длинный меч из ножен. «Король Севера!» — сказал он, стоя на коленях рядом с Великим Джоном.
15 unread messages
Maege Mormont stood . " The King of Winter ! " she declared , and laid her spiked mace beside the swords

Мейдж Мормонт встала. «Король зимы!» — заявила она и положила свою шипастую булаву рядом с мечами.
16 unread messages
And the river lords were rising too , Blackwood and Bracken and Mallister , houses who had never been ruled from Winterfell , yet Catelyn watched them rise and draw their blades , bending their knees and shouting the old words that had not been heard in the realm for more than three hundred years , since Aegon the Dragon had come to make the Seven Kingdoms one ... yet now were heard again , ringing from the timbers of her father 's hall :

И речные лорды тоже восстали: Блэквуд, Бракен и Маллистер, дома, которыми никогда не управляли из Винтерфелла, но Кейтилин наблюдала, как они поднимались и обнажали клинки, сгибая колени и выкрикивая старые слова, которых не слышали в королевстве уже давно. прошло более трехсот лет с тех пор, как Эйгон Дракон пришел, чтобы объединить Семь Королевств... но теперь снова послышался звон из деревянных брусьев зала ее отца:
17 unread messages
" The King in the North ! "

«Король Севера!»
18 unread messages
" The King in the North ! "

«Король Севера!»
19 unread messages
" THE KING IN THE NORTH ! "

«КОРОЛЬ СЕВЕРА!»
20 unread messages
The land was red and dead and parched , and good wood was hard to come by . Her foragers returned with gnarled cottonwoods , purple brush , sheaves of brown grass . They took the two straightest trees , hacked the limbs and branches from them , skinned off their bark , and split them , laying the logs in a square . Its center they filled with straw , brush , bark shavings , and bundles of dry grass . Rakharo chose a stallion from the small herd that remained to them ; he was not the equal of Khal Drogo 's red , but few horses were . In the center of the square , Aggo fed him a withered apple and dropped him in an instant with an axe blow between the eyes .

Земля была красной, мертвой и пересохшей, а хорошую древесину найти было трудно. Ее собиратели вернулись с корявыми тополями, пурпурными кустарниками и пучками коричневой травы. Они взяли два самых прямых дерева, надрубили у них сучья и ветки, содрали с них кору и раскололи их, уложив бревна квадратом. Центр его засыпали соломой, хворостом, стружками коры и пучками сухой травы. Ракхаро выбрал жеребца из оставшегося у них небольшого табуна; он не мог сравниться с красной лошадью Кхала Дрого, но лошадей было мало. В центре площади Агго скормил ему засохшее яблоко и мгновенно уронил его ударом топора между глаз.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому