Джордж Мартин
Джордж Мартин

Игра престолов / Game of thrones B1

1 unread messages
Jon had no answer for him . The raven was pecking at an egg , breaking the shell . Pushing his beak through the hole , he pulled out morsels of white and yoke .

У Джона не было ему ответа. Ворон клевал яйцо, разбивая скорлупу. Просунув клюв в отверстие, он вытащил кусочки белого цвета и кокетки.
2 unread messages
The Old Bear sighed . " You are not the only one touched by this war . Like as not , my sister is marching in your brother 's host , her and those daughters of hers , dressed in men 's mail . Maege is a hoary old snark , stubborn , short-tempered , and willful . Truth be told , I can hardly stand to be around the wretched woman , but that does not mean my love for her is any less than the love you bear your half sisters . " Frowning , Mormont took his last egg and squeezed it in his fist until the shell crunched . " Or perhaps it does . Be that as it may , I 'd still grieve if she were slain , yet you do n't see me running off . I said the words , just as you did . My place is here ...

Старый Медведь вздохнул. «Вы не единственный, кого затронула эта война. Скорее всего, моя сестра марширует в войске твоего брата, она и ее дочери, одетые в мужские кольчуги. Мэйдж — седая старая язва, упрямая, вспыльчивая и своенравная. По правде говоря, я с трудом могу находиться рядом с этой несчастной женщиной, но это не значит, что моя любовь к ней меньше, чем любовь, которую вы питаете к своим сводным сестрам». Нахмурившись, Мормонт взял последнее яйцо и сжал его в кулаке, пока скорлупа не хрустнула. «Или, возможно, так оно и есть. Как бы то ни было, я бы все равно горевал, если бы ее убили, но вы не видите, как я убегаю. Я произнес эти слова так же, как и вы. Моё место здесь...
3 unread messages
where is yours , boy ? "

где твой, мальчик?»
4 unread messages
I have no place , Jon wanted to say , I 'm a bastard , I have no rights , no name , no mother , and now not even a father . The words would not come . " I do n't know . "

У меня нет места, хотел сказать Джон, я ублюдок, у меня нет ни прав, ни имени, ни матери, а теперь даже и отца. Слова не приходили. "Я не знаю."
5 unread messages
" I do , " said Lord Commander Mormont . " The cold winds are rising , Snow . Beyond the Wall , the shadows lengthen . Cotter Pyke writes of vast herds of elk , streaming south and east toward the sea , and mammoths as well . He says one of his men discovered huge , misshapen footprints not three leagues from Eastwatch . Rangers from the Shadow Tower have found whole villages abandoned , and at night Ser Denys says they see fires in the mountains , huge blazes that burn from dusk till dawn . Quorin Halfhand took a captive in the depths of the Gorge , and the man swears that Mance Rayder is massing all his people in some new , secret stronghold he 's found , to what end the gods only know . Do you think your uncle Benjen was the only ranger we 've lost this past year ? "

— Да, — сказал лорд-командующий Мормонт. «Холодные ветры поднимаются, Сноу. За Стеной тени удлиняются. Коттер Пайк пишет об огромных стадах лосей, текущих на юг и восток к морю, а также о мамонтах. Он говорит, что один из его людей обнаружил огромные, деформированные следы менее чем в трех лигах от Восточного дозора. Рейнджеры из Теневой Башни находят целые деревни заброшенными, а по ночам, по словам сира Дениса, они видят в горах пожары, огромные языки пламени, которые горят от заката до рассвета. Корин Полурукий взял пленника в глубинах Ущелья, и этот человек клянется, что Манс Налетчик собирает всех своих людей в какой-то новой, секретной крепости, которую он нашел, с какой целью только боги знают. Думаешь, твой дядя Бенджен был единственным рейнджером, которого мы потеряли в прошлом году?»
6 unread messages
" Ben Jen , " the raven squawked , bobbing its head , bits of egg dribbling from its beak . " Ben Jen . Ben Jen . "

— Бен Джен, — прокричал ворон, покачивая головой, из клюва которого капали кусочки яиц. «Бен Джен. Бен Джен».
7 unread messages
" No , " Jon said . There had been others . Too many .

«Нет», сказал Джон. Были и другие. Очень много.
8 unread messages
" Do you think your brother 's war is more important than ours ? " the old man barked .

«Ты думаешь, что война твоего брата важнее нашей?» — рявкнул старик.
9 unread messages
Jon chewed his lip . The raven flapped its wings at him . " War , war , war , war , " it sang .

Джон пожевал губу. Ворон замахал на него крыльями. «Война, война, война, война», — пел он.
10 unread messages
" It 's not , " Mormont told him . " Gods save us , boy , you 're not blind and you 're not stupid . When dead men come hunting in the night , do you think it matters who sits the Iron Throne ? "

«Это не так», — сказал ему Мормонт. «Боги храни нас, мальчик, ты не слепой и не глупый. Когда мертвецы приходят на охоту ночью, думаешь, имеет значение, кто воссядет на Железный Трон?»
11 unread messages
" No . " Jon had not thought of it that way .

"Нет." Джон не думал об этом таким образом.
12 unread messages
" Your lord father sent you to us , Jon .

«Твой лорд-отец послал тебя к нам, Джон.
13 unread messages
Why , who can say ? "

Почему, кто может сказать?»
14 unread messages
" Why ? Why ? Why ? " the raven called .

"Почему? Почему? Почему?" крикнул ворон.
15 unread messages
" All I know is that the blood of the First Men flows in the veins of the Starks . The First Men built the Wall , and it 's said they remember things otherwise forgotten . And that beast of yours ... he led us to the wights , warned you of the dead man on the steps . Ser Jaremy would doubtless call that happenstance , yet Ser Jaremy is dead and I 'm not . " Lord Mormont stabbed a chunk of ham with the point of his dagger . " I think you were meant to be here , and I want you and that wolf of yours with us when we go beyond the Wall . "

«Все, что я знаю, это то, что кровь Первых Людей течет в жилах Старков. Первые Люди построили Стену, и говорят, что они помнят то, что иначе было бы забыто. А этот твой зверь... он привел нас к тварям, предупредил тебя о мертвеце на ступеньках. Сир Джареми, несомненно, назвал бы это случайностью, однако сир Джереми мертв, а я нет». Лорд Мормонт проткнул кусок ветчины острием кинжала. «Я думаю, тебе суждено было быть здесь, и я хочу, чтобы ты и этот твой волк были с нами, когда мы выйдем за Стену».
16 unread messages
His words sent a chill of excitement down Jon 's back . " Beyond the Wall ? "

Его слова вызвали у Джона холодок возбуждения. «За стеной?»
17 unread messages
" You heard me . I mean to find Ben Stark , alive or dead . " He chewed and swallowed . " I will not sit here meekly and wait for the snows and the ice winds . We must know what is happening . This time the Night 's Watch will ride in force , against the King-beyond-the-Wall , the Others , and anything else that may be out there . I mean to command them myself . " He pointed his dagger at Jon 's chest . " By custom , the Lord Commander 's steward is his squire as well ... but I do not care to wake every dawn wondering if you 've run off again . So I will have an answer from you , Lord Snow , and I will have it now . Are you a brother of the Night 's Watch ... or only a bastard boy who wants to play at war ? "

"Ты слышал меня. Я хочу найти Бена Старка, живого или мертвого». Он прожевал и проглотил. «Я не буду смиренно сидеть здесь и ждать снега и ледяного ветра. Мы должны знать, что происходит. На этот раз Ночной Дозор выступит против Короля-за-Стеной, Других и всего остального, что может быть там. Я хочу командовать ими сам». Он направил кинжал в грудь Джона. «По обычаю, стюард лорда-командующего одновременно является и его оруженосцем... но я не хочу просыпаться каждый рассвет, задаваясь вопросом, не сбежал ли ты снова. Итак, я получу от вас ответ, лорд Сноу, и получу его сейчас. Ты брат Ночного Дозора... или всего лишь ублюдок, который хочет поиграть в войну?»
18 unread messages
Jon Snow straightened himself and took a long deep breath . Forgive me , Father . Robb , Arya , Bran ... forgive me , I can not help you . He has the truth of it . This is my place . " I am ... yours , my lord . Your man

Джон Сноу выпрямился и глубоко вздохнул. Прости меня, Отец. Робб, Арья, Бран... простите меня, я не могу вам помочь. Он знает правду. Это мое место. «Я... ваш, милорд. Ваш мужчина
19 unread messages
I swear it . I will not run again . "

Клянусь. Я больше не буду бежать».
20 unread messages
The Old Bear snorted . " Good . Now go put on your sword . "

Старый Медведь фыркнул. "Хороший. А теперь иди и надень свой меч».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому