Джордж Мартин
Джордж Мартин

Игра престолов / Game of thrones B1

1 unread messages
And at the end , near last , came the names Sansa had been dreading . Lady Catelyn Stark . Robb Stark . Brandon Stark , Rickon Stark , Arya Stark . Sansa stifled a gasp . Arya . They wanted Arya to present herself and swear an oath ... it must mean her sister had fled on the galley , she must be safe at Winterfell by now ...

И в конце, почти последним, появились имена, которых Санса боялась. Леди Кейтилин Старк. Робб Старк. Брэндон Старк, Рикон Старк, Арья Старк. Санса подавила вздох. Арья. Они хотели, чтобы Арья явилась и дала клятву... это должно означать, что ее сестра сбежала на галере, и она, должно быть, уже в безопасности в Винтерфелле...
2 unread messages
Grand Maester Pycelle rolled up the list , tucked it up his left sleeve , and pulled another parchment from his right . He cleared his throat and resumed . " In the place of the traitor Eddard Stark , it is the wish of His Grace that Tywin Lannister , Lord of Casterly Rock and Warden of the West , take up the office of Hand of the King , to speak with his voice , lead his armies against his enemies , and carry out his royal will . So the king has decreed . The small council consents .

Великий мейстер Пицель свернул список, засунул его в левый рукав и вытащил из правого еще один пергамент. Он прочистил горло и продолжил. «Вместо предателя Эддарда Старка Его Светлость желает, чтобы Тайвин Ланнистер, Лорд Утеса Кастерли и Хранитель Запада, занял должность Десницы Короля, говорил его голосом, возглавлял его армии. против своих врагов и исполнить свою царскую волю. Так постановил король. Малый совет соглашается.
3 unread messages
" In the place of the traitor Stannis Baratheon , it is the wish of His Grace that his lady mother , the Queen Regent Cersei Lannister , who has ever been his staunchest support , be seated upon his small council , that she may help him rule wisely and with justice . So the king has decreed .

«Вместо предателя Станниса Баратеона Его Светлость желает, чтобы его мать, королева-регент Серсея Ланнистер, которая когда-либо была его самой верной поддержкой, заняла место в его малом совете, чтобы она могла помочь ему править мудро. и со справедливостью. Так постановил король.
4 unread messages
The small council consents . "

Малый совет согласен».
5 unread messages
Sansa heard a soft murmuring from the lords around her , but it was quickly stilled . Pycelle continued .

Санса услышала тихое бормотание лордов вокруг нее, но оно быстро стихло. Пицель продолжал.
6 unread messages
" It is also the wish of His Grace that his loyal servant , Janos Slynt , Commander of the City Watch of King 's Landing , be at once raised to the rank of lord and granted the ancient seat of Harrenhal with all its attendant lands and incomes , and that his sons and grandsons shall hold these honors after him until the end of time . It is moreover his command that Lord Slynt be seated immediately upon his small council , to assist in the governance of the realm . So the king has decreed . The small council consents . "

«Его Величество также желает, чтобы его верный слуга Янош Слинт, командующий городской стражей Королевской Гавани, был немедленно возведен в ранг лорда и пожалован древней резиденцией Харренхола со всеми соответствующими землями и доходами. и что его сыновья и внуки будут хранить эти почести после него до конца времен. Более того, он приказывает, чтобы лорд Слинт немедленно вошел в состав своего малого совета для оказания помощи в управлении королевством. Так постановил король. Малый совет согласен».
7 unread messages
Sansa glimpsed motion from the corner of her eye as Janos Slynt made his entrance . This time the muttering was louder and angrier . Proud lords whose houses went back thousands of years made way reluctantly for the balding , frog-faced commoner as he marched past . Golden scales had been sewn onto the black velvet of his doublet and rang together softly with each step . His cloak was checked black-and-gold satin . Two ugly boys who must have been his sons went before him , struggling with the weight of a heavy metal shield as tall as they were . For his sigil he had taken a bloody spear , gold on a night-black field . The sight of it raised goose prickles up and down Sansa 's arms .

Краем глаза Санса заметила движение, когда появился Янош Слинт. На этот раз бормотание было громче и злее. Гордые лорды, чьи дома были построены тысячи лет назад, неохотно уступали дорогу лысеющему простолюдину с лягушачьим лицом, когда он проходил мимо. Золотые чешуйки были пришиты к черному бархату его камзола и мягко звенели при каждом шаге. Его плащ был из черно-золотого атласа в клетку. Перед ним шли два уродливых мальчика, которые, должно быть, были его сыновьями, борясь с тяжестью тяжелого металлического щита, такого же высокого, как они сами. В качестве своего символа он взял кровавое копье, золотое на черном как ночь поле. При виде этого у Сансы по рукам побежали мурашки.
8 unread messages
As Lord Slynt took his place , Grand Maester Pycelle resumed . " Lastly , in these times of treason and turmoil , with our beloved Robert so lately dead , it is the view of the council that the life and safety of King Joffrey is of paramount importance ... "

Когда лорд Слинт занял его место, великий мейстер Пицель продолжил. «Наконец, в эти времена измены и беспорядков, когда наш любимый Роберт так недавно умер, совет считает, что жизнь и безопасность короля Джоффри имеют первостепенное значение…»
9 unread messages
He looked to the queen .

Он посмотрел на королеву.
10 unread messages
Cersei stood . " Ser Barristan Selmy , stand forth . "

Серсея встала. «Сир Барристан Селми, выйдите вперед».
11 unread messages
Ser Barristan had been standing at the foot of the Iron Throne , as still as any statue , but now he went to one knee and bowed his head . " Your Grace , I am yours to command . "

Сир Барристан стоял у подножия Железного Трона неподвижно, как любая статуя, но теперь он опустился на одно колено и склонил голову. «Ваша светлость, я в вашем распоряжении».
12 unread messages
" Rise , Ser Barristan , " Cersei Lannister said . " You may remove your helm . "

«Встаньте, сир Барристан», — сказала Серсея Ланнистер. «Вы можете снять шлем».
13 unread messages
" My lady ? " Standing , the old knight took off his high white helm , though he did not seem to understand why .

"Моя леди?" Встав, старый рыцарь снял свой высокий белый шлем, хотя и не понимал почему.
14 unread messages
" You have served the realm long and faithfully , good ser , and every man and woman in the Seven Kingdoms owes you thanks . Yet now I fear your service is at an end . It is the wish of king and council that you lay down your heavy burden . "

«Вы служили королевству долго и верно, добрый сир, и каждый мужчина и женщина в Семи Королевствах должны вам поблагодарить. Но теперь я боюсь, что ваша служба подошла к концу. Король и совет желают, чтобы вы сбросили свое тяжелое бремя».
15 unread messages
" My ... burden ? I fear I. . . I do not ... "

«Мое... бремя? боюсь я.. . Я не делаю..."
16 unread messages
The new-made lord , Janos Slynt , spoke up , his voice heavy and blunt . " Her Grace is trying to tell you that you are relieved as Lord Commander of the Kingsguard . "

Новоиспеченный лорд, Янош Слинт, заговорил, его голос был тяжелым и резким. «Ее светлость пытается сообщить вам, что вы освобождены от должности лорда-командующего Королевской гвардии».
17 unread messages
The tall , white-haired knight seemed to shrink as he stood there , scarcely breathing . " Your Grace , " he said at last . " The Kingsguard is a Sworn Brotherhood . Our vows are taken for life . Only death may relieve the Lord Commander of his sacred trust . "

Высокий седовласый рыцарь, казалось, сжался, стоя там и едва дыша. — Ваша светлость, — сказал он наконец. «Королевская гвардия — это заклятое братство. Наши обеты принимаются на всю жизнь. Только смерть может лишить лорда-командующего его священного доверия».
18 unread messages
" Whose death , Ser Barristan ? " The queen 's voice was soft as silk , but her words carried the whole length of the hall . " Yours , or your king 's ? "

— Чья смерть, сир Барристан? Голос королевы был мягок, как шелк, но ее слова разнеслись по всему залу. — Ваш или вашего короля?
19 unread messages
" You let my father die , " Joffrey said accusingly from atop the Iron Throne . " You 're too old to protect anybody . "

«Ты позволил моему отцу умереть», — обвиняюще сказал Джоффри с вершины Железного Трона. «Ты слишком стар, чтобы кого-то защищать».
20 unread messages
Sansa watched as the knight peered up at his new king . She had never seen him look his years before , yet now he did . " Your Grace , " he said .

Санса наблюдала, как рыцарь пристально смотрит на своего нового короля. Она никогда раньше не видела его таким, каким он был в свои годы, но теперь он увидел. «Ваша светлость», сказал он.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому