Джордж Мартин
Джордж Мартин

Игра престолов / Game of thrones B1

1 unread messages
" Sorry to disappoint you , Father , " Tyrion said . " No need to leap up and embrace me , I would n't want you to strain yourself . " He crossed the room to their table , acutely conscious of the way his stunted legs made him waddle with every step . Whenever his father 's eyes were on him , he became uncomfortably aware of all his deformities and shortcomings . " Kind of you to go to war for me , " he said as he climbed into a chair and helped himself to a cup of his father 's ale .

— Жаль, что разочаровал тебя, отец, — сказал Тирион. «Не надо вскакивать и обнимать меня, я бы не хотел, чтобы ты напрягался». Он пересек комнату к их столу, остро осознавая, что его чахлые ноги заставляют его переваливаться при каждом шаге. Всякий раз, когда отец смотрел на него, он с тревогой осознавал все свои уродства и недостатки. «Как мило с вашей стороны, что вы пошли на войну вместо меня», — сказал он, забираясь в кресло и наливая себе чашку отцовского эля.
2 unread messages
" By my lights , it was you who started this , " Lord Tywin replied . " Your brother Jaime would never have meekly submitted to capture at the hands of a woman . "

«С моей точки зрения, это ты начал это», — ответил лорд Тайвин. «Твой брат Джейме никогда бы не сдался смиренно, чтобы его поймали в руки женщины».
3 unread messages
" That 's one way we differ , Jaime and I. He 's taller as well , you may have noticed . "

«В этом мы с Джейме отличаемся. Он еще и выше, как ты, наверное, заметил».
4 unread messages
His father ignored the sally . " The honor of our House was at stake . I had no choice but to ride . No man sheds Lannister blood with impunity . "

Его отец проигнорировал вылазку. «На карту была поставлена ​​честь нашего Дома. Мне ничего не оставалось, как ехать. Ни один человек не проливает кровь Ланнистеров безнаказанно».
5 unread messages
" Hear Me Roar , " Tyrion said , grinning . The Lannister words . " Truth be told , none of my blood was actually shed , although it was a close thing once or twice . Morrec and Jyck were killed . "

«Услышь мой рев», — сказал Тирион, ухмыляясь. Слова Ланнистеров. «По правде говоря, ни одна моя кровь на самом деле не была пролита, хотя один или два раза это было близко к этому. Моррек и Джик были убиты».
6 unread messages
" I suppose you will be wanting some new men . "

«Полагаю, вам понадобятся новые люди».
7 unread messages
" Do n't trouble yourself , Father , I 've acquired a few of my own . " He tried a swallow of the ale . It was brown and yeasty , so thick you could almost chew it .

«Не беспокойтесь, отец, я приобрел несколько своих». Он попробовал глоток эля. Оно было коричневым и дрожжевым, настолько густым, что его можно было почти жевать.
8 unread messages
Very fine , in truth . A pity his father had hanged the innkeep . " How is your war going ? "

По правде говоря, очень хорошо. Жаль, что его отец повесил трактирщика. «Как идет ваша война?»
9 unread messages
His uncle answered . " Well enough , for the nonce . Ser Edmure had scattered small troops of men along his borders to stop our raiding , and your lord father and I were able to destroy most of them piecemeal before they could regroup . "

Ответил его дядя. «Ну, на этот раз достаточно. Сир Эдмур раскидал небольшие отряды людей вдоль своих границ, чтобы остановить наши набеги, и мы с вашим лордом-отцом смогли уничтожить большинство из них по частям, прежде чем они смогли перегруппироваться».
10 unread messages
" Your brother has been covering himself with glory , " his father said . " He smashed the Lords Vance and Piper at the Golden Tooth , and met the massed power of the Tullys under the walls of Riverrun . The lords of the Trident have been put to rout . Ser Edmure Tully was taken captive , with many of his knights and bannermen . Lord Blackwood led a few survivors back to Riverrun , where Jaime has them under siege . The rest fled to their own strongholds . "

«Твой брат покрыл себя славой», — сказал его отец. «Он разгромил лордов Вэнса и Пайпер у Золотого Зуба и встретил массированную мощь Талли под стенами Риверрана. Лорды Трезубца были обращены в бегство. Сир Эдмур Талли был взят в плен вместе со многими своими рыцарями и знаменосцами. Лорд Блэквуд отвел нескольких выживших обратно в Риверран, где Джейме взял их в осаду. Остальные бежали в свои крепости».
11 unread messages
" Your father and I have been marching on each in turn , " Ser Kevan said . " With Lord Blackwood gone , Raventree fell at once , and Lady Whent yielded Harrenhal for want of men to defend it . Ser Gregor burnt out the Pipers and the Brackens ... "

«Мы с твоим отцом маршировали каждый по очереди», — сказал сир Киван. «После ухода лорда Блэквуда Равентри сразу же пал, и леди Уэнт уступила Харренхол из-за нехватки людей для его защиты. Сир Грегор сжег «Волынщиков» и «Брэкенсов»...
12 unread messages
" Leaving you unopposed ? " Tyrion said .

— Оставить тебя без сопротивления? - сказал Тирион.
13 unread messages
" Not wholly , " Ser Kevan said . " The Mallisters still hold Seagard and Walder Frey is marshaling his levies at the Twins . "

— Не совсем, — сказал сир Киван. «Маллистеры все еще владеют Сигардом, а Уолдер Фрей собирает своих рекрутов в Близнецах».
14 unread messages
" No matter , " Lord Tywin said . " Frey only takes the field when the scent of victory is in the air , and all he smells now is ruin . And Jason Mallister lacks the strength to fight alone . Once Jaime takes Riverrun , they will both be quick enough to bend the knee . Unless the Starks and the Arryns come forth to oppose us , this war is good as won . "

— Неважно, — сказал лорд Тайвин. «Фрей выходит на поле боя только тогда, когда в воздухе витает запах победы, а сейчас он чует только разруху. А Джейсону Маллистеру не хватает сил сражаться в одиночку. Как только Джейме возьмет Риверран, они оба будут достаточно быстры, чтобы преклонить колени. Если Старки и Аррены не выступят против нас, эта война будет считаться выигранной».
15 unread messages
" I would not fret overmuch about the Arryns if I were you , " Tyrion said . " The Starks are another matter . Lord Eddard -- "

«На твоем месте я бы не слишком беспокоился об Арренах», — сказал Тирион. «Старки – другое дело. Лорд Эддард…
16 unread messages
" -- is our hostage , " his father said . " He will lead no armies while he rots in a dungeon under the Red Keep . "

«…это наш заложник», — сказал его отец. «Он не будет возглавлять армии, пока гниет в темнице под Красным замком».
17 unread messages
" No , " Ser Kevan agreed , " but his son has called the banners and sits at Moat Cailin with a strong host around him . "

«Нет, — согласился сир Киван, — но его сын призвал знамена и сидит у Рва Кейлин, окруженный сильным войском».
18 unread messages
" No sword is strong until it 's been tempered , " Lord Tywin declared . " The Stark boy is a child . No doubt he likes the sound of warhorns well enough , and the sight of his banners fluttering in the wind , but in the end it comes down to butcher 's work . I doubt he has the stomach for it . "

«Ни один меч не будет крепким, пока его не закалят», — заявил лорд Тайвин. «Мальчик Старк — еще ребенок. Без сомнения, ему очень нравятся звуки боевых горнов и вид его знамен, развевающихся на ветру, но в конце концов все сводится к работе мясника. Сомневаюсь, что у него хватит на это смелости».
19 unread messages
Things had gotten interesting while he 'd been away , Tyrion reflected . " And what is our fearless monarch doing whilst all this ' butcher 's work ' is being done ? " he wondered . " How has my lovely and persuasive sister gotten Robert to agree to the imprisonment of his dear friend Ned ? "

Пока его не было, все стало интересно, подумал Тирион. «А что делает наш бесстрашный монарх, пока делается вся эта «мясная работа»?» он задавался вопросом. «Как моя милая и убедительная сестра убедила Роберта согласиться на заключение в тюрьму его дорогого друга Неда?»
20 unread messages
" Robert Baratheon is dead , " his father told him . " Your nephew reigns in King 's Landing . "

«Роберт Баратеон мертв», — сказал ему отец. «Ваш племянник правит Королевской Гаванью».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому