Джордж Мартин

Игра престолов / Game of thrones B1

1 unread messages
" How are we to go home , sweet sister ? They took our home from us ! " He drew her into the shadows , out of sight , his fingers digging into her skin . " How are we to go home ? " he repeated , meaning King 's Landing , and Dragonstone , and all the realm they had lost .

«Как нам вернуться домой, милая сестра? Они отобрали у нас дом! " Он увлек ее в тень, с глаз долой, его пальцы впились в ее кожу. «Как нам вернуться домой?» — повторил он, имея в виду Королевскую Гавань, Драконий Камень и все королевство, которое они потеряли.
2 unread messages
Dany had only meant their rooms in Illyrio 's estate , no true home surely , though all they had , but her brother did not want to hear that . There was no home there for him . Even the big house with the red door had not been home for him . His fingers dug hard into her arm , demanding an answer . " I do n't know ... " she said at last , her voice breaking . Tears welled in her eyes .

Дени имела в виду только их комнаты в поместье Иллирио, настоящего дома, конечно, не было, хотя все, что у них было, но ее брат не хотел этого слышать. Там не было для него дома. Даже большой дом с красной дверью не был для него домом. Его пальцы сильно впились в ее руку, требуя ответа. «Я не знаю…» сказала она наконец, ее голос надломился. На глазах у нее навернулись слезы.
3 unread messages
" I do , " he said sharply . " We go home with an army , sweet sister . With Khal Drogo 's army , that is how we go home . And if you must wed him and bed him for that , you will . " He smiled at her . " I 'd let his whole khalasar fuck you if need be , sweet sister , all forty thousand men , and their horses too if that was what it took to get my army . Be grateful it is only Drogo . In time you may even learn to like him . Now dry your eyes . Illyrio is bringing him over , and he will not see you crying . "

— Да, — резко сказал он. «Мы возвращаемся домой с армией, милая сестра. Именно так мы отправимся домой вместе с армией Кхала Дрого. И если для этого вам придется выйти за него замуж и переспать с ним, вы это сделаете. " Он улыбнулся ей. «Я бы позволил всему его кхаласару трахнуть тебя, если понадобится, милая сестра, всем сорока тысячам человек, и их лошадям тоже, если бы это было то, что нужно, чтобы получить мою армию. Будьте благодарны, что это всего лишь Дрого. Со временем, возможно, он даже научится тебе нравиться. Теперь вытрите глаза. Иллирио приведет его, и он не увидит, как ты плачешь».
4 unread messages
Dany turned and saw that it was true . Magister Illyrio , all smiles and bows , was escorting Khal Drogo over to where they stood . She brushed away unfallen tears with the back of her hand .

Дэни повернулась и увидела, что это правда. Магистр Иллирио, улыбаясь и кланяясь, сопровождал Кхала Дрого туда, где они стояли. Она смахнула невыпавшие слезы тыльной стороной ладони.
5 unread messages
" Smile , " Viserys whispered nervously , his hand failing to the hilt of his sword . " And stand up straight . Let him see that you have breasts . Gods know , you have little enough as is . "

— Улыбнись, — нервно прошептал Визерис, его рука опустилась на рукоять меча. «И встаньте прямо. Пусть он увидит, что у тебя есть грудь. Видят боги, у тебя и так мало».
6 unread messages
Daenerys smiled , and stood up straight .

Дейенерис улыбнулась и выпрямилась.
7 unread messages
The visitors poured through the castle gates in a river of gold and silver and polished steel , three hundred strong , a pride of bannermen and knights , of sworn swords and freeriders . Over their heads a dozen golden banners whipped back and forth in the northern wind , emblazoned with the crowned stag of Baratheon .

Посетители хлынули через ворота замка рекой золота, серебра и полированной стали, триста человек, гордость знаменосцев и рыцарей, присягнувших мечников и вольных наездников. Над их головами на северном ветру развевалась дюжина золотых знамен, украшенных коронованным оленем Баратеона.
8 unread messages
Ned knew many of the riders . There came Ser Jaime Lannister with hair as bright as beaten gold , and there Sandor Clegane with his terrible burned face . The tall boy beside him could only be the crown prince , and that stunted little man behind them was surely the Imp , Tyrion Lannister .

Нед знал многих гонщиков. Пришел сир Джейме Ланнистер с волосами, блестящими, как чеканное золото, и Сандор Клиган с его ужасным обожженным лицом. Высокий мальчик рядом с ним мог быть только наследным принцем, а этот низкорослый человечек позади них наверняка был Бесом, Тирионом Ланнистером.
9 unread messages
Yet the huge man at the head of the column , flanked by two knights in the snow-white cloaks of the Kingsguard , seemed almost a stranger to Ned ... until he vaulted off the back of his warhorse with a familiar roar , and crushed him in a bone-crunching hug . " Ned ! Ah , but it is good to see that frozen face of yours . " The king looked him over top to bottom , and laughed . " You have not changed at all . "

И все же огромный человек во главе колонны, окруженный двумя рыцарями в белоснежных плащах Королевской гвардии, казался Неду почти незнакомцем... пока он со знакомым ревом не спрыгнул со спины своего боевого коня и не раздавил его. его в крепких объятиях. «Нэд! Ах, как приятно видеть твое застывшее лицо. " Король осмотрел его сверху донизу и рассмеялся. «Ты совсем не изменился».
10 unread messages
Would that Ned had been able to say the same . Fifteen years past , when they had ridden forth to win a throne , the Lord of Storm 's End had been clean-shaven , clear-eyed , and muscled like a maiden 's fantasy . Six and a half feet tall , he towered over lesser men , and when he donned his armor and the great antlered helmet of his House , he became a veritable giant . He 'd had a giant 's strength too , his weapon of choice a spiked iron warhammer that Ned could scarcely lift . In those days , the smell of leather and blood had clung to him like perfume .

Если бы Нед мог сказать то же самое. Пятнадцать лет назад, когда они отправились завоевывать трон, Лорд Штормового Предела был чисто выбрит, ясноглаз и мускулист, как девичья фантазия. Ростом в шесть с половиной футов, он возвышался над людьми поменьше, а когда он надел доспехи и огромный рогатый шлем своего Дома, он стал настоящим гигантом. У него также была сила гиганта, его любимым оружием был железный боевой молот с шипами, который Нед едва мог поднять. В те дни запах кожи и крови цеплялся за него, как духи.
11 unread messages
Now it was perfume that clung to him like perfume , and he had a girth to match his height . Ned had last seen the king nine years before during Balon Greyjoy 's rebellion , when the stag and the direwolf had joined to end the pretensions of the self-proclaimed King of the IronIslands . Since the night they had stood side by side in Greyjoy 's fallen stronghold , where Robert had accepted the rebel lord 's surrender and Ned had taken his son Theon as hostage and ward , the king had gained at least eight stone . A beard as coarse and black as iron wire covered his jaw to hide his double chin and the sag of the royal jowls , but nothing could hide his stomach or the dark circles under his eyes .

Теперь это духи цеплялись за него, как духи, а обхват у него был соответствующий его росту. Последний раз Нед видел короля девять лет назад во время восстания Бейлона Грейджоя, когда олень и лютоволк объединились, чтобы положить конец притязаниям самопровозглашенного короля Железных островов. С той ночи, когда они стояли бок о бок в павшей крепости Грейджоя, где Роберт принял капитуляцию мятежного лорда, а Нед взял его сына Теона в заложники и под опеку, король заработал по меньшей мере восемь стоунов. Борода, грубая и черная, как железная проволока, закрывала его подбородок, скрывая двойной подбородок и отвисшие королевские щеки, но ничто не могло скрыть его живот и темные круги под глазами.
12 unread messages
Yet Robert was Ned 's king now , and not just a friend , so he said only , " Your Grace . Winterfell is yours . "

И все же Роберт теперь был королем Неда, а не просто другом, поэтому он сказал только: «Ваша Светлость. Винтерфелл ваш. "
13 unread messages
By then the others were dismounting as well , and grooms were coming forward for their mounts . Robert 's queen , Cersei Lannister , entered on foot with her younger children . The wheelhouse in which they had ridden , a huge double-decked carriage of oiled oak and gilded metal pulled by forty heavy draft horses , was too wide to pass through the castle gate . Ned knelt in the snow to kiss the queen 's ring , while Robert embraced Catelyn like a long-lost sister . Then the children had been brought forward , introduced , and approved of by both sides .

К этому времени остальные тоже спешились, и конюхи выступили вперед за своими лошадьми. Королева Роберта, Серсея Ланнистер, вошла пешком со своими младшими детьми. Рулевая рубка, в которой они ехали, огромная двухъярусная карета из промасленного дуба и позолоченного металла, запряженная сорока тяжелыми тяжеловозами, была слишком широка, чтобы проехать через ворота замка. Нед преклонил колени в снегу, чтобы поцеловать кольцо королевы, а Роберт обнял Кейтилин, как давно потерянную сестру. Затем детей вывели вперед, представили и одобрили обе стороны.
14 unread messages
No sooner had those formalities of greeting been completed than the king had said to his host , " Take me down to your crypt , Eddard . I would pay my respects . "

Не успели эти формальности приветствия быть завершены, как король сказал хозяину: «Отведи меня в свой склеп, Эддард. Я бы отдал дань уважения. "
15 unread messages
Ned loved him for that , for remembering her still after all these years .

Нед любил его за это, за то, что он все еще помнит ее после всех этих лет.
16 unread messages
He called for a lantern . No other words were needed . The queen had begun to protest . They had been riding since dawn , everyone was tired and cold , surely they should refresh themselves first . The dead would wait . She had said no more than that ; Robert had looked at her , and her twin brother Jaime had taken her quietly by the arm , and she had said no more .

Он попросил фонарь. Никаких других слов не требовалось. Королева начала протестовать. Они ехали с рассвета, все устали и замерзли, надо бы сначала освежиться. Мертвые подождут. Она не сказала больше этого; Роберт посмотрел на нее, а ее брат-близнец Джейме тихо взял ее за руку, и она больше ничего не сказала.
17 unread messages
They went down to the crypt together , Ned and this king he scarcely recognized . The winding stone steps were narrow . Ned went first with the lantern . " I was starting to think we would never reach Winterfell , " Robert complained as they descended . " In the south , the way they talk about my Seven Kingdoms , a man forgets that your part is as big as the other six combined . "

Они вместе спустились в склеп — Нед и король, которого он едва узнал. Извилистые каменные ступени были узкими. Нед пошел первым с фонарем. «Я начал думать, что мы никогда не доберемся до Винтерфелла», — жаловался Роберт, когда они спускались. «На юге, когда говорят о моих семи королевствах, человек забывает, что твоя часть такая же большая, как и остальные шесть вместе взятые».
18 unread messages
" I trust you enjoyed the journey , Your Grace ? "

— Надеюсь, вам понравилось путешествие, ваша светлость?
19 unread messages
Robert snorted . " Bogs and forests and fields , and scarcely a decent inn north of the Neck . I 've never seen such a vast emptiness . Where are all your people ? "

Роберт фыркнул. «Болота, леса и поля, и едва ли приличная гостиница к северу от Перешейка. Я никогда не видел такой огромной пустоты. Где все ваши люди?»
20 unread messages
" Likely they were too shy to come out , " Ned jested . He could feel the chill coming up the stairs , a cold breath from deep within the earth . " Kings are a rare sight in the north . "

«Наверное, они были слишком застенчивы, чтобы выйти», — пошутил Нед. Он чувствовал холод, поднимающийся по лестнице, холодное дыхание из глубины земли. «Короли – редкость на севере».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому