Джон Уиндем
Джон Уиндем

День триффидов / Triffid Day B1

1 unread messages
" Oh , it ’ s you , is it ? " he said . I kept the gun raised .

«О, это ты?» он сказал. Я держал пистолет поднятым.
2 unread messages
" Hullo , Coker . What are you after ? Wanting me to go on another of your little parties ? " I asked him .

«Привет, Кокер. Что тебе нужно? Хочешь, чтобы я пошел на еще одну твою маленькую вечеринку?» Я спросил его.
3 unread messages
" No . You can put that thing down . Makes too much noise , anyway . That ’ s how I found you . No , " he repeated , " I ’ ve had enough . I ’ m getting to hell out of here . "

"Нет. Ты можешь положить эту штуку. Все равно она производит слишком много шума. Вот как я тебя нашел. Нет, - повторил он, - с меня достаточно. Я убираюсь отсюда к черту".
4 unread messages
" So am I , " I said , and lowered the gun .

— Я тоже, — сказал я и опустил пистолет.
5 unread messages
" What happened to your bunch ? " he asked . I told him . He nodded .

— Что случилось с вашей группой? он спросил. Я сказал ему. Он кивнул.
6 unread messages
" Same with mine . Same with the rest , I expect . Still , we tried

«То же самое и с моим. То же самое, я думаю, и с остальными. И все же мы попробовали
7 unread messages
" The wrong way , " I said . He nodded again .

«Неправильный путь», — сказал я. Он снова кивнул.
8 unread messages
" Yes , " he admitted . " I reckon your lot did have the right idea from the start — only it didn ’ t look right and it didn ’ t sound right a week ago . "

«Да», — признался он. «Я считаю, что у вас с самого начала была правильная идея — только она выглядела неправильно и звучала не так неделю назад».
9 unread messages
" Six days ago , " I corrected him .

«Шесть дней назад», — поправил я его.
10 unread messages
" A week , " said he .

«Неделю», — сказал он.
11 unread messages
" No , I ’ m sure — Oh well , what the hell ’ s it matter , anyway ? " I said .

«Нет, я уверен… Да ладно, какое, черт возьми, это имеет значение?» Я сказал.
12 unread messages
" In the circumstances , " I went on , " what do you say to declaring an amnesty and starting over again ? "

«В данных обстоятельствах, — продолжал я, — что вы скажете на объявление амнистии и начало нового дела?»
13 unread messages
He agreed .

Он согласился.
14 unread messages
" I ’ d got it wrong , " he repeated . " I thought I was the one who was taking it seriously — but I wasn ’ t taking it seriously enough . I couldn ’ t believe that it would last , or that some kind of help wouldn ’ t show up . But now look at it ! And it must be like this everywhere . Europe , Asia , America — think of America smitten like this ! But they must be . If they weren ’ t , they ’ d have been over here , helping out and getting the place straight that ’ s the way it ’ d take them . No , I reckon your lot understood it better from the start . "

«Я ошибся», — повторил он. «Я думал, что это я отношусь к этому серьезно, но я не воспринимал это достаточно серьезно. Я не мог поверить, что это продлится долго или что не появится какая-то помощь. Но теперь посмотрите на это. ! И так должно быть повсюду. Европа, Азия, Америка — подумайте об Америке, пораженной вот так! Но они должны быть такими. Если бы они не были такими, они бы были здесь, помогали и наводили порядок в этом месте. Нет, я думаю, вы с самого начала лучше это поняли.
15 unread messages
We ruminated for some moments , then I asked :

Мы некоторое время размышляли, затем я спросил:
16 unread messages
" This disease , plague — what do you reckon it is ? "

«Эта болезнь, чума — как вы думаете, что это такое?»
17 unread messages
" Search me , chum . I thought it must be typhoid , but someone said typhoid takes longer to develop — so I don ’ t know . I don ’ t know why I ’ ve not caught it myself — except that I ’ ve been able to keep away from those that have and to see that what I was eating was clean . I ’ ve been keeping to cans I ’ ve opened myself , and I ’ ve drunk bottle beer . Anyway , though I ’ ve been lucky so far , I don ’ t fancy hanging around here much longer . Where do you go now ? "

— Обыщи меня, приятель. Я думал, это, должно быть, тиф, но кто-то сказал, что тиф развивается дольше — так что я не знаю. Не знаю, почему я сам не заразился — кроме того, что я смог держаться подальше от тех, у кого есть, и следить за тем, чтобы то, что я ел, было чистым. Я придерживался банок, которые открывал сам, и пил бутылочное пиво. В любом случае, хотя мне пока везло, Я не хочу здесь долго торчать. Куда ты теперь пойдешь?
18 unread messages
I told him of the address chalked on the wall . He bad not seen it . He had been on his way to the University Building when the sound of my shot had caused him to scout round with some caution .

Я рассказал ему об адресе, написанном мелом на стене. Он этого не видел. Он направлялся к зданию университета, когда звук моего выстрела заставил его с некоторой осторожностью осмотреться.
19 unread messages
" It — " I began , and then stopped abruptly . From one of the streets west of us came the sound of a car starting up .

"Это - " Я начал, а потом резко остановился. На одной из улиц к западу от нас послышался звук заводящейся машины.
20 unread messages
It ran up its gears quickly and then diminished into the distance .

Он быстро набрал обороты и затем исчез вдалеке.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому