Джон Стейнбек

Зима тревоги нашей / The winter of our anxiety A2

1 unread messages
" When ? "

"Когда?"
2 unread messages
" When we are rich . "

«Когда мы богаты».
3 unread messages
" When is that ? "

"Когда это?"
4 unread messages
" Soon . I ’ m going to teach you to wear shoes . "

«Скоро. Я научу тебя носить обувь».
5 unread messages
" Will you light your cigars with ten - dollar bills ? "

«Будете ли вы зажигать свои сигары десятидолларовыми купюрами?»
6 unread messages
" Twenties . "

«Двадцатые».
7 unread messages
" I like you . "

"Ты мне нравишься."
8 unread messages
" Shucks , ma ’ am . You oughten to say that . You plumb embarrass me . "

— Черт побери, мэм. Вам следовало бы это сказать. Вы меня прямо смущаете.
9 unread messages
Not long ago the owners of the Foremaster installed bow windows on the street , with small square panes of bottle glass , designed to make the place look old and authentic — and it did so look — but people sitting inside at the tables had their faces altered by the warping glass . One face would be all jaw , another one big vacant eye , but it all added to the age and the authenticity of the old Foremaster and so did the geraniums and lobelias in the window boxes .

Не так давно владельцы «Форемастера» установили на улице эркеры с маленькими квадратными стеклами из бутылочного стекла, призванные придать заведению старинный и аутентичный вид — и это действительно выглядело — но у людей, сидящих внутри за столиками, изменились лица. у коробящегося стекла. У одного лица была сплошная челюсть, у другого - один большой пустой глаз, но все это добавляло возраста и подлинности старому Мастеру, равно как и герани и лобелии в оконных ящиках.
10 unread messages
Margie was waiting for us , hostess to her fingertips . She introduced her companion , a Mr . Hartog of New York , sun - lamp tanned and set with teeth like an ear of Country Gentleman . Mr . Hartog looked wrapped and shellacked , but he answered all sentences with an appreciative laugh . That was his contribution and it wasn ’ t a bad one .

Марджи ждала нас, хозяйка на кончиках пальцев. Она представила своего спутника, некоего мистера Хартога из Нью-Йорка, загорелого от солнечной лампы и с зубами, похожими на уши деревенского джентльмена. Мистер Хартог выглядел окутанным и покрытым шеллаком, но на все предложения он отвечал благодарным смехом. Это был его вклад, и он был неплохим.
11 unread messages
" How d ’ you do ? " said Mary .

— Как дела? сказала Мэри.
12 unread messages
Mr . Hartog laughed .

Мистер Хартог рассмеялся.
13 unread messages
I said , " I hope you know your companion is a witch . "

Я сказал: «Надеюсь, ты знаешь, что твоя спутница — ведьма».
14 unread messages
Mr . Hartog laughed . We all felt good .

Мистер Хартог рассмеялся. Мы все чувствовали себя хорошо.
15 unread messages
Margie said , " I ’ ve asked for a table by the window . That one there . "

Марджи сказала: «Я попросила столик у окна. Вон тот».
16 unread messages
" You also had them put special flowers , Margie . "

«Ты также попросила их положить особые цветы, Марджи».
17 unread messages
" Mary , I have to do something to repay all your kindness . "

«Мэри, я должен что-то сделать, чтобы отплатить за всю твою доброту».
18 unread messages
They went on like this during and after Margie had seated us , and Mr . Hartog laughed at every period , clearly a brilliant man . I made a plan to get a word from him , but later .

Так продолжалось во время и после того, как Марджи усадила нас, и мистер Хартог каждый раз смеялся, явно блестящий человек. Я планировал поговорить с ним, но позже.
19 unread messages
The set table seemed fine and very white and the silver which wasn ’ t silver looked extra silvery .

Накрытый стол казался прекрасным и очень белым, а серебро, которое не было серебром, выглядело очень серебристым.
20 unread messages
Margie said , " I ’ m the hostess and that means I ’ m the boss and I say martinis whether you want them or not . " Mr . Hartog laughed .

Марджи сказала: «Я хозяйка, а это значит, что я босс, и я говорю мартини, хочешь ты этого или нет». Мистер Хартог рассмеялся.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому