Джон Стейнбек
Джон Стейнбек

И проиграли бой / And we lost the fight A2

1 unread messages
A young man with golden hair stepped into the room . His face was almost girlish in its delicacy , and his large eyes had a soft , sad look like those of a bloodhound . He carried his medical bag and a brief - case in one hand . " How are you , Mac ? Dick got your wire and picked me up . "

В комнату вошел молодой человек с золотистыми волосами. Лицо его было почти девичьим в своей нежности, а большие глаза имели мягкий, грустный взгляд, как у ищейки. В одной руке он нес медицинскую сумку и портфель. — Как дела, Мак? Дик получил твою телеграмму и забрал меня.
2 unread messages
" I ’ m sure glad you got here quick , Doc . We need you right away . This is Jim Nolan . "

«Я очень рад, что вы быстро приехали, Док. Вы нам нужны прямо сейчас. Это Джим Нолан».
3 unread messages
Jim stood up , stamping his heels into his shoes . " Glad to know you , Doc . "

Джим встал, топнув каблуками по ботинкам. «Рад познакомиться, Док».
4 unread messages
Mac said , " Better start , Dick . You can bum breakfast at Al ’ s Lunch Wagon , on Townsend . Don ’ t hit ’ im up for anything else but breakfast . We already got a ranch off his old man . Shove along , Dick , and remember : tents , canvas , money — and anything else you can get . "

Мак сказал: - Лучше начни, Дик. Ты можешь сжечь завтрак в "Al's Lunch Wagon" на Таунсенде. Не требуй от него ничего, кроме завтрака. Мы уже получили ранчо от его старика. Давай, Дик, и помните: палатки, холст, деньги — и все, что вы можете получить».
5 unread messages
" O . K . , Mac . All the names on this list good ? "

«Хорошо, Мак. Все имена в этом списке хороши?»
6 unread messages
" I don ’ t know . Try ’ em . You want me to drive ’ em up to you ? "

«Я не знаю. Попробуй. Хочешь, чтобы я отвез их к тебе?»
7 unread messages
" Go to hell , " said Dick . He went out the door and closed it behind him . The candle and the dawn fought each other so that together they seemed to make less light than either would have made alone . The room was cold .

«Иди к черту», ​​— сказал Дик. Он вышел за дверь и закрыл ее за собой. Свеча и заря боролись друг с другом так, что вместе они, казалось, давали меньше света, чем каждый из них мог бы дать по отдельности. В комнате было холодно.
8 unread messages
Dr . Burton said , " There wasn ’ t much information in your wire . What ’ s the job ? "

Доктор Бертон сказал: «В вашей телеграмме было не так уж много информации. В чем заключается работа?»
9 unread messages
" Wait a minute , Doc . Look out the window and see if you can see any coffee cooking outside . "

«Подожди, Док. Выгляни в окно и посмотри, не увидишь ли ты, как снаружи готовится кофе».
10 unread messages
" Well , there ’ s a little fire outside and a pot on it , or rather a can . "

«Ну, там снаружи небольшой костерок и на нем горшок, вернее банка».
11 unread messages
Mac said , " Well , wait a minute . " He went outside , and in a moment returned carrying a tin can of steaming , unpleasant smelling coffee . " " Jesus , that looks hot , " said Jim .

Мак сказал: «Ну, подожди минутку». Он вышел на улицу и через мгновение вернулся с консервной банкой дымящегося, неприятно пахнущего кофе. «Господи, это выглядит круто», сказал Джим.
12 unread messages
" And lousy , " Mac added . " All right , Doc . This is the best set - up I ’ ve seen for a long time . I want to work out some ideas . I don ’ t want this ruckus to get out of hand . " He gulped some of the coffee . " Sit down on that box . We ’ ve got five acres of private property . You ’ ll have all the help you need . Can you lay out a camp , a perfect camp , all straight lines ? Dig toilets , take care of sanitation , garbage disposal ? Try to figure out some way to take baths ? And fill the air so God - damn full of carbolic or chloride of lime that it smells healthy ? Make the whole district smell clean — can you do that ? "

«И паршиво», — добавил Мак. «Хорошо, Док. Это лучшая установка, которую я видел за долгое время. Я хочу поработать над некоторыми идеями. Я не хочу, чтобы этот шум вышел из-под контроля». Он залпом выпил немного кофе. «Садитесь на этот ящик. У нас пять акров частной собственности. Вам окажут всю необходимую помощь. Сможете ли вы разбить лагерь, идеальный лагерь, все по прямым линиям? Выкопать туалеты, позаботиться о канализации, вывоз мусора? Попробуй придумать какой-нибудь способ принять ванну? И наполнить воздух настолько чертовски карболовой кислотой или хлорной известью, что он пахнет здоровьем? Сделать так, чтобы весь район пахнул чистотой — сможешь ли ты это сделать?»
13 unread messages
" Yes . I can do it . Give me enough help and I can . " The sad eyes grew sadder . " Give me five gallons of crude carbolic and I ’ ll perfume the country for miles . "

«Да. Я могу это сделать. Дайте мне достаточно помощи, и я смогу». Грустные глаза стали еще печальнее. «Дайте мне пять галлонов сырой карболки, и я надушу страну на многие мили».
14 unread messages
" Good . Now , we ’ re moving the men today . You look ’ em over as quick as you can . See there ’ s no contagion in any of ’ em , will you ? The health authorities are going to do plenty of snooping . If they can catch us off base , they ’ ll bounce us . They let us live like pigs in the jungle , but just the minute we start a strike , they get awful concerned about the public health . "

«Хорошо. Сегодня мы перемещаем людей. Осмотрите их так быстро, как только сможете. Посмотрите, ни в одном из них нет инфекции, не так ли? Органы здравоохранения собираются проделать большую слежку. Если они могут поймать нас за пределами базы, они нас вышвырнут. Они позволяют нам жить, как свиньям в джунглях, но как только мы начинаем забастовку, они начинают ужасно беспокоиться о здоровье населения».
15 unread messages
" All right , all right . "

«Хорошо, хорошо».
16 unread messages
Mac looked confused . " I busted right into a song , didn ’ t I ? Well , you know what ’ s needed . Let ’ s go see London now . "

Мак выглядел растерянным. «Я сразу запел песню, не так ли? Ну, ты знаешь, что нужно. Давай сейчас посмотрим Лондон».
17 unread messages
Three men sat on the steps of London ’ s room . They got up and moved aside for Mac . Inside , London was lying down , dozing . He rose up on his elbow . " Chroust ! Is it morning ? "

Трое мужчин сидели на ступеньках комнаты Лондона. Они встали и отошли к Маку. Внутри лежал и дремал Лондон. Он приподнялся на локте. — Крауст! Уже утро?
18 unread messages
" It ’ s Christmas , " said Mac . " Mr . London , this here ’ s Doc Burton , Director of Public Health . He wants some men . How many you want , Doc ? "

«Это Рождество», сказал Мак. «Мистер Лондон, это Док Бертон, директор департамента общественного здравоохранения. Ему нужны мужчины. Сколько вам нужно, док?»
19 unread messages
" Well , how many men are we going to handle ? "

«Ну, со сколькими мужчинами мы собираемся справиться?»
20 unread messages
" Oh — between a thousand and fifteen hundred . "

«О, между тысячей и полутора тысячами».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому