Джон Стейнбек

И проиграли бой / And we lost the fight A2

1 unread messages
Mac and Jim edged their way among the crowded men and into the hum of voices . London ’ s door was closed , and his window was closed . A press of men stood on tiptoe and looked through the glass into the lighted room . Mac started up the steps . Two men threw themselves in his way . " What the hell do you want ? "

Мак и Джим пробирались сквозь толпу людей, под гул голосов. Дверь Лондона была закрыта, и его окно было закрыто. Толпа мужчин встала на цыпочки и посмотрела через стекло на освещенную комнату. Мак начал подниматься по ступенькам. Двое мужчин бросились ему на пути. "Какого черта ты хочешь?"
2 unread messages
" We want to see London . "

«Мы хотим увидеть Лондон».
3 unread messages
" Yeah ? Does London want to see you ? "

— Да? Лондон хочет тебя видеть?
4 unread messages
" Ask him , why don ’ t you ? "

«Спроси его, а почему бы и нет?»
5 unread messages
" What ’ s your name ? "

"Как тебя зовут?"
6 unread messages
" Tell London Doc and Jim want to see him . "

«Скажите Лондону, что Док и Джим хотят его видеть».
7 unread messages
" You ’ re the guy that helped the girl have a kid ? "

«Вы тот парень, который помог девушке родить ребенка?»
8 unread messages
" Sure . "

"Конечно."
9 unread messages
" Well , I ’ ll ask . " The man opened the door and stepped inside . A second later he emerged and held the door open . " Go right on in , boys , London ’ s waitin ’ for you . "

«Ну, я спрошу». Мужчина открыл дверь и вошел внутрь. Через секунду он вышел и придержал дверь открытой. «Заходите, мальчики, Лондон ждет вас».
10 unread messages
London ’ s room had been hurriedly made into an office by bringing in boxes for seats . London sat on his bed , his tonsured head forward . A committee of seven men stood , sat on boxes , smoked cigarettes . They turned their heads when Jim and Mac entered . London looked glad . " Hello , Doc . Hello , Jim . Glad to see you . Heard the news ? "

Комнату Лондона спешно переоборудовали в офис, привезя коробки для сидений. Лондон сидел на кровати, наклонив голову с тонзурой вперед. Комитет из семи человек стоял, сидел на ящиках, курил сигареты. Они повернули головы, когда вошли Джим и Мак. Лондон выглядел довольным. «Здравствуйте, Док. Здравствуйте, Джим. Рад вас видеть. Слышали новости?»
11 unread messages
Mac flopped down on a box . " Heard nothing , " he said . " Me and Jim been covering ground . What happened ? "

Мак плюхнулся на коробку. «Ничего не слышал», — сказал он. «Я и Джим прикрывали землю. Что случилось?»
12 unread messages
" Well , it seems to be all right . Dakin ’ s crowd went out . There ’ s a guy named Burke , chairman on the Gillray place . There ’ s a meetin ’ of everybody called for tomorrow . "

«Ну, вроде бы все в порядке. Группа Дэйкина вышла. Есть парень по имени Берк, председатель дома Гиллрея. Завтра всех созовут на собрание».
13 unread messages
" Fine , " said Mac . " Workin ’ out fine . But we can ’ t do much till we get an executive committee and a general chairman . "

— Отлично, — сказал Мак. «Работаем нормально. Но мы мало что сможем сделать, пока не получим исполнительный комитет и генерального председателя».
14 unread messages
London asked , " How ’ d you come out on that thing you went for ? I didn ’ t tell the boys , case it didn ’ t come off . "

Лондон спросил: «Как тебе удалось добиться того, чего ты добивался? Я не сказал мальчикам, на случай, если это не сработает».
15 unread messages
" Got it . " Mac turned to the seven men . " Listen , " he said . " A guy ’ s loaned us five acres for the guys to camp on . It ’ s private property , so nobody but the health people can kick us off . We got a doctor coming down to take care of that . " The committeemen set up straight , grinning with enthusiasm . Mac continued , " Now I ’ ve promised this farmer that the men ’ d pick his crop for nothing . It won ’ t take ’ em long . There ’ s plenty of water . It ’ s a good central location , too . "

"Понятно." Мак повернулся к семи мужчинам. «Послушай», сказал он. «Один парень одолжил нам пять акров, чтобы ребята могли разбить лагерь. Это частная собственность, поэтому никто, кроме медиков, не может нас выгнать. К нам приедет врач, чтобы позаботиться об этом». Члены комитета выпрямились, восторженно ухмыляясь. Мак продолжил: «Теперь я пообещал этому фермеру, что люди соберут его урожай бесплатно. Это не займет у них много времени. Здесь много воды. Это также хорошее центральное расположение».
16 unread messages
One of the men stood up excitedly . " Can I go tell the guys outside , London ? "

Один из мужчин взволнованно встал. «Могу ли я пойти рассказать ребятам снаружи, в Лондоне?»
17 unread messages
" Sure , go ahead . Where is this place , Doc ? We can have our big meetin ’ there tomorrow . "

«Конечно, давай. Где это место, Док? Завтра мы можем провести там большую встречу».
18 unread messages
" It ’ s Anderson ’ s orchard , a little way out of town . " Three of the committeemen broke for the door , to tell the news . Outside there was first a silence , and then a roll of voices , not shouting , but talking excitedly ; and the roll spread out and grew louder , until the air was full of it .

«Это сад Андерсона, недалеко от города». Трое членов комитета вырвались к двери, чтобы сообщить эту новость. Снаружи сначала стояла тишина, а потом раздался гул голосов, не кричащих, а оживленно говорящих; и раскат распространялся и становился все громче, пока воздух не наполнился им.
19 unread messages
Jim asked , " What happened to old Dan ? "

Джим спросил: «Что случилось со стариной Дэном?»
20 unread messages
London raised his head . " They wanted to take him to a hospital . He wouldn ’ t do no good in a hospital . We got a doctor to set his hip . He ’ s down the row a little . Couple of good women takin ’ care of the poor old bum . He ’ s havin ’ a fine time . Couldn ’ t get ’ im out of here now . He just gives everybody hell , women and all . "

Лондон поднял голову. «Они хотели отвезти его в больницу. В больнице он не принесет никакой пользы. У нас есть врач, который вправит ему бедро. Он немного дальше по ряду. Пара хороших женщин позаботятся о бедном старом бомже. Он прекрасно проводит время. Теперь не могу вытащить его отсюда. Он просто устраивает всем ад, женщинам и всем остальным».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому