Джон Стейнбек

И проиграли бой / And we lost the fight A2

1 unread messages
The boss gives the wire a jolt of high voltage . They put guards at the gate . That ’ s soft . But how many deputy sheriffs you think it ’ ll take to guard a whole damn valley ? "

Босс подает на провод разряд высокого напряжения. Они поставили охрану у ворот. Это мягко. Но сколько, по-твоему, понадобится помощников шерифа, чтобы охранять целую чертову долину?
2 unread messages
Dakin ’ s eyes lighted for a moment , and veiled . " Shotguns , " he said . " S ’ pose we kick hell out of the scabs , and they start shootin ’ ? This bunch of bindle - stiffs won ’ t stand no fire , and don ’ t think they will . Soon ’ s somebody sounds off with a ten - gauge , they go for the brush like rabbits . How about this picketin ’ ? "

Глаза Дакина на мгновение загорелись и потухли. «Дробовики», — сказал он. «А что, если мы выбьем этих штрейкбрехеров, и они начнут стрелять? Эта кучка болванов не выдержит огня, и не думаю, что выдержит. Скоро кто-нибудь выстрелит из десятикалиберного оружия, они хватайтесь за кисть, как кролики. Как насчет пикета?»
3 unread messages
Jim ’ s eyes leaped from speaker to speaker . He broke in , " Most scabs ’ ll come off the job if you just talk to ’ em . "

Взгляд Джима перебегал от говорящего к говорящему. Он перебил: «Большинство паршивцев уйдут с работы, если вы просто с ними поговорите».
4 unread messages
" And how about the rest ? "

— А как насчет остального?
5 unread messages
" Well , " said Mac , " a bunch of quick - movin ’ men could fix that . I ’ m out in the trees pickin ’ , myself . The guys are sore as hell about this cut . And don ’ t forget , apples got to be picked . You can ’ t close down no orchard the way you do a steel mill . "

«Ну, — сказал Мак, — кучка шустрых людей могла бы это исправить. Я сам сижу на деревьях и собираю. Ребята чертовски расстроены из-за этого пореза. И не забывайте, яблоки Вы не можете закрыть ни один фруктовый сад, как вы делаете сталелитейный завод.
6 unread messages
Dakin got up and went to the box - cupboard and poured himself a short drink . He motioned to the others with the bottle , but all three shook their heads . Dakin said , " They say we got a right to strike in this country , and then they make laws against picketin ’ . All it amounts to is that we got a right to quit . I don ’ t like to get mixed up in nothing like this . I got a light truck . "

Дакин встал, подошел к чулану и налил себе немного выпить. Он указал остальным с бутылкой, но все трое покачали головами. Дакин сказал: «Они говорят, что у нас есть право на забастовку в этой стране, а затем они принимают законы против пикетирования. Все это сводится к тому, что у нас есть право уйти. это. У меня есть легкий грузовик.
7 unread messages
Jim said , " Where — — , " found that his throat was dry , and coughed to clear it . " Where you going when we get the apples picked , Mr . Dakin ? "

Джим сказал: «Где…», обнаружил, что у него пересохло в горле, и закашлялся, чтобы прочистить его. «Куда вы пойдете, когда мы будем собирать яблоки, мистер Дэйкин?»
8 unread messages
" Cotton , " said Dakin .

«Хлопок», — сказал Дакин.
9 unread messages
" Well , the ranches over there are bigger , even . If we take a cut here , the cotton people will cut deeper . "

«Ну, ранчо там даже больше. Если мы возьмем долю здесь, хлопководы срежут еще глубже».
10 unread messages
Mac smiled encouragement and praise . " You know damn well they will , " he seconded . " They ’ ll do it every time ; cut and cut until the men finally fight . "

Мак улыбнулся, ободряя и хваля. «Вы чертовски хорошо знаете, что они это сделают», — поддержал он. «Они будут делать это каждый раз: резать и резать, пока мужчины наконец не сразятся».
11 unread messages
Dakin set the whisky bottle gently down and walked to the big bed and seated himself . He looked at his long white hands , kept soft with gloves . He looked at the floor between his hands . " I don ’ t want no trouble , " he said . " The missus , the kids and me got along fine so far ; but damn it , you ’ re right , we ’ ll get a cotton cut sure as hell . Why can ’ t they let things alone ? "

Дакин осторожно поставил бутылку виски, подошел к большой кровати и сел. Он посмотрел на свои длинные белые руки, мягкие в перчатках. Он посмотрел на пол между своими руками. «Я не хочу никаких проблем», сказал он. «Женщина, дети и я до сих пор прекрасно ладили; но, черт возьми, ты прав, мы, черт возьми, получим кусок хлопка. Почему они не могут оставить все как есть?»
12 unread messages
Mac said , " I don ’ t see we got anything to do but organize . "

Мак сказал: «Я не вижу, чтобы нам оставалось что-то делать, кроме как организовать».
13 unread messages
Dakin shook himself nervously . " I guess we got to . I don ’ t want to much . What you guys want me to do ? "

Дакин нервно встряхнулся. «Думаю, нам пора. Я не хочу многого. Что вы, ребята, от меня хотите?»
14 unread messages
London said , " Dakin , you can swing this bunch , and I can swing my bunch , maybe . "

Лондон сказал: «Дэйкин, ты можешь размахивать этой связкой, а я, может быть, смогу размахивать своей связкой».
15 unread messages
Mac broke in , " You can ’ t swing nobody that doesn ’ t want to be swung . Dakin and London got to start talkin ’ , that ’ s all . Get the men talkin ’ . They ’ re mad already , but they ain ’ t talked it out . We got to get talk goin ’ on all the other places , too . Let ’ em talk tomorrow and the next day . Then we ’ ll call a meetin ’ . It ’ ll spread quick enough , with the guys this mad . "

Мак вмешался: «Нельзя качнуть никого, кто не хочет, чтобы его качнули. Дакин и Лондон должны начать говорить, вот и все. Заставьте мужчин говорить. Они уже злятся, но они не разговаривают. Нам нужно начать разговор и во всех других местах. Пусть они поговорят завтра и послезавтра. Потом мы созовем собрание. Это распространится достаточно быстро, учитывая, что ребята такие сумасшедшие. "
16 unread messages
Dakin said , " I just thought of somethin ’ . S ’ pose we go out on strike ? We can ’ t camp here . They won ’ t let us camp on the county or the state roads . Where we goin ’ to go ? "

Дакин сказал: - Я только что подумал. А если мы объявим забастовку? Мы не можем разбить здесь лагерь. Нам не разрешат разбить лагерь на дорогах округа или штата. Куда мы пойдем?
17 unread messages
" I thought of that , " said Mac . " I got an idear , too . If there was a nice piece of private land , it ’ d be all right . "

«Я думал об этом», сказал Мак. — У меня тоже есть идея. Если бы был хороший участок частной земли, все было бы в порядке.
18 unread messages
" Maybe . But you know what they done in Washington . They kicked ’ em out because they said it was a danger to public health . An ’ then they burned down the shacks and tents . "

— Возможно. Но ты знаешь, что они сделали в Вашингтоне. Их выгнали, потому что сказали, что это опасно для здоровья населения. А потом сожгли лачуги и палатки.
19 unread messages
" I know all about that , Mr . Dakin . But s ’ pose there was a doctor takin ’ care of all that ? They couldn ’ t do much then . "

— Я все об этом знаю, мистер Дэйкин. Но предположим, что обо всем этом позаботится врач? Тогда они мало что смогут сделать.
20 unread messages
" You a real doctor ? " Dakin said suspiciously .

«Вы настоящий доктор?» — подозрительно сказал Дакин.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому