Джозеф Хеллер
Джозеф Хеллер

Уловка 22 / Catch 22 B2

1 unread messages
" The mean tall soldiers with the hard white hats and clubs . And by our carabinieri . They came with their clubs and chased them away . They would not even let them take their coats . The poor things . They just chased them away into the cold . "

«Злые высокие солдаты в белых кепках и дубинками. И наши карабинеры. Они пришли со своими дубинками и прогнали их. Они даже не позволили им снять пальто. Бедняжки. Они просто прогнали их на мороз. ."
2 unread messages
" Did they arrest them ? "

— Они их арестовали?
3 unread messages
" They chased them away . They just chased them away . "

«Они прогнали их. Они просто прогнали их».
4 unread messages
" Then why did they do it if they didn ’ t arrest them ? "

«Тогда почему они это сделали, если их не арестовали?»
5 unread messages
" I don ’ t know , " sobbed the old woman . " I don ’ t know . Who will take care of me ? Who will take care of me now that all the poor young girls are gone ? Who will take care of me ? "

«Я не знаю», — рыдала старуха. «Я не знаю. Кто позаботится обо мне? Кто позаботится обо мне теперь, когда все бедные молодые девушки ушли? Кто позаботится обо мне?»
6 unread messages
" There must have been a reason , " Yossarian persisted , pounding his fist into his hand . " They couldn ’ t just barge in here and chase everyone out . "

«Должно быть, была причина», — настаивал Йоссариан, ударяя кулаком по руке. «Они не могли просто ворваться сюда и выгнать всех».
7 unread messages
" No reason , " wailed the old woman . " No reason . "

«Нет причин», — причитала старуха. "Нет причин."
8 unread messages
" What right did they have ? "

«Какое право они имели?»
9 unread messages
" Catch - 22 . "

"Словить 22."
10 unread messages
" What ? " Yossarian froze in his tracks with fear and alarm and felt his whole body begin to tingle .

"Что?" Йоссариан застыл как вкопанный от страха и тревоги и почувствовал, как все его тело начало покалывать.
11 unread messages
" What did you say ? "

"Что вы сказали?"
12 unread messages
" Catch - 22 " the old woman repeated , rocking her head up and down . " Catch - 22 . Catch - 22 says they have a right to do anything we can ’ t stop them from doing . "

«Уловка-22», — повторила старуха, покачивая головой вверх и вниз. «Уловка-22. Уловка-22 говорит, что они имеют право делать все, в чем мы не можем им помешать».
13 unread messages
" What the hell are you talking about ? " Yossarian shouted at her in bewildered , furious protest . " How did you know it was Catch - 22 ? Who the hell told you it was Catch - 22 ? "

"Какого черта ты несешь?" Йоссариан закричал на нее в недоумении и яростном протесте. «Откуда ты узнал, что это Уловка-22? Кто, черт возьми, сказал тебе, что это Уловка-22?»
14 unread messages
" The soldiers with the hard white hats and clubs . The girls were crying . " Did we do anything wrong ? " they said . The men said no and pushed them away out the door with the ends of their clubs . " Then why are you chasing us out ? " the girls said . " Catch - 22 , " the men said . " What right do you have ? " the girls said . " Catch - 22 , " the men said . All they kept saying was " Catch - 22 , Catch - 22 . " What does it mean , Catch - 22 ? What is Catch - 22 ? "

«Солдаты в белых кепках и дубинками. Девочки плакали. «Мы сделали что-нибудь не так?» — говорили они. Мужчины сказали «нет» и вытолкнули их за дверь концами дубинок. «Тогда почему вы нас выгоняют?» — говорили девушки. «Уловка-22», — говорили мужчины. «Какое вы имеете право?» — говорили девушки. «Уловка-22», — говорили мужчины. Все, что они твердили, было «Уловка-22». , Словить 22." Что это значит, Уловка-22? Что такое Уловка-22?»
15 unread messages
" Didn ’ t they show it to you ? " Yossarian demanded , stamping about in anger and distress . " Didn ’ t you even make them read it ? "

— Разве они тебе это не показывали? — потребовал Йоссариан, топая ногами в гневе и отчаянии. «Разве ты даже не заставил их прочитать это?»
16 unread messages
" They don ’ t have to show us Catch - 22 , " the old woman answered . " The law says they don ’ t have to . "

«Им не обязательно показывать нам «Уловку-22», — ответила старушка. «Закон говорит, что они не обязаны».
17 unread messages
" What law says they don ’ t have to ? "

«Какой закон говорит, что они не обязаны этого делать?»
18 unread messages
" Catch - 22 . "

"Словить 22."
19 unread messages
" Oh , God damn ! " Yossarian exclaimed bitterly . " I bet it wasn ’ t even really there . " He stopped walking and glanced about the room disconsolately . " Where ’ s the old man ? "

«О, черт возьми!» — горько воскликнул Йоссариан. «Держу пари, что на самом деле его там вообще не было». Он остановился и безутешно оглядел комнату. «Где старик?»
20 unread messages
" Gone , " mourned the old woman .

«Ушла», — оплакивала старуха.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому