And Hermione began to cry weakly into the back of Millicent Bulstrode 's robes . Millicent stopped trying to squash her against the wall immediately and dodged out of her way looking disgusted .
И Гермиона начала слабо плакать в спинку мантии Миллисент Булстроуд. Миллисент немедленно прекратила попытки прижать ее к стене и с отвращением увернулась с ее пути.
' Well , well , well ! ' said Umbridge , looking triumphant . ' Little Miss Question-all is going to give us some answers ! Come on then , girl , come on ! '
'Так так так!' — сказала Амбридж с торжествующим видом. ' Маленькая Мисс Вопрос-все даст нам несколько ответов! Давай тогда, девочка, давай!
Ginny was staring at Hermione as though she had never seen her before . Neville , still choking for breath , was gazing at her , too . But Harry had just noticed something . Though Hermione was sobbing desperately into her hands , there was no trace of a tear .
Джинни смотрела на Гермиону так, будто никогда ее раньше не видела. Невилл, все еще задыхаясь, тоже смотрел на нее. Но Гарри только что заметил кое-что. Хотя Гермиона отчаянно всхлипывала в свои руки, слез не было видно.
' That 's right , that 's right , girl ! ' said Umbridge , seizing Hermione by the shoulders , thrusting her into the abandoned chintz chair and leaning over her . 'N ow then ...
— Верно, верно, девочка! — сказала Амбридж, схватив Гермиону за плечи, толкнув ее в брошенное ситцевое кресло и склонившись над ней. 'Сейчас, когда...
Ron froze , his eyes wide ; Ginny stopped trying to stamp on her Slytherin captor 's toes ; and even Luna looked mildly surprised . Fortunately , the attention of Umbridge and her minions was focused too exclusively upon Hermione to notice these suspicious signs .
Рон замер, широко раскрыв глаза; Джинни перестала пытаться наступить на ногу своему похитителю-слизеринцу; и даже Луна выглядела слегка удивленной. К счастью, внимание Амбридж и ее приспешников было слишком сосредоточено на Гермионе, чтобы заметить эти подозрительные признаки.
' Idiot girl -- Dumbledore wo n't be sitting in a pub when the whole Ministry 's looking for him ! ' shouted Umbridge , disappointment etched in every sagging line of her face .
— Идиотка, Дамблдор не будет сидеть в пабе, когда его ищет все Министерство! — закричала Амбридж, разочарование отразилось в каждой морщинке ее лица.
' But -- but we needed to tell him something important ! ' wailed Hermione , holding her hands more tightly over her face , not , Harry knew , out of anguish , but to disguise the continued absence of tears .
— Но… но нам нужно было сказать ему что-то важное! — завопила Гермиона, крепче прижав руки к лицу, Гарри знал, что не от боли, а чтобы скрыть отсутствие слез.
' You have been developing some method of resistance ? A weapon you could use against the Ministry ? On Professor Dumbledore 's orders , of course ? '
— Вы разрабатывали какой-то метод сопротивления? Оружие, которое вы могли бы использовать против Министерства? Разумеется, по приказу профессора Дамблдора?