Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

1 unread messages
' Told you already , we 're not fussed about NEWTs , ' said Fred .

— Говорил тебе уже, нас не волнуют ТРИТОНы, — сказал Фред.
2 unread messages
' The Snackboxes are ready to roll , we found out how to get rid of those boils , just a couple of drops of Murtlap essence sorts them , Lee put us on to it . '

«Коробки с закусками готовы к работе, мы узнали, как избавиться от этих фурункулов, всего пара капель эссенции Муртлапа их сортирует, Ли подтолкнул нас к этому. '
3 unread messages
George yawned widely and looked out disconsolately at the cloudy night sky .

Джордж широко зевнул и безутешно посмотрел на облачное ночное небо.
4 unread messages
' I dunno if I even want to watch this match . If Zacharias Smith beats us I might have to kill myself . '

«Не знаю, хочу ли я вообще смотреть этот матч. Если Захариас Смит победит нас, мне, возможно, придется покончить с собой. '
5 unread messages
' Kill him , more like , ' said Fred firmly .

— Скорее убей его, — твердо сказал Фред.
6 unread messages
' That 's the trouble with Quidditch , ' said Hermione absent-mindedly , once again bent over her Runes translation , ' it creates all this bad feeling and tension between the houses . '

— В том-то и беда с квиддичем, — рассеянно сказала Гермиона, снова склоняясь над переводом рун, — он создает все эти неприятные ощущения и напряжение между домами. '
7 unread messages
She looked up to find her copy of Spellman 's Syllabary , and caught Fred , George and Harry all staring at her with expressions of mingled disgust and incredulity on their faces .

Она подняла голову, чтобы найти свой экземпляр «Слоговой книги» Спеллмана, и увидела, что Фред, Джордж и Гарри смотрят на нее со смешанным выражением отвращения и недоверия на лицах.
8 unread messages
' Well , it does ! ' she said impatiently . ' It 's only a game , is n't it ? '

— Так и есть! — нетерпеливо сказала она. ' Это всего лишь игра, не так ли?
9 unread messages
' Hermione , ' said Harry , shaking his head , ' you 're good on feelings and stuff , but you just do n't understand about Quidditch . '

— Гермиона, — сказал Гарри, качая головой, — ты хорошо разбираешься в чувствах и прочем, но ты ничего не понимаешь в квиддиче. '
10 unread messages
'M aybe not , ' she said darkly , returning to her translation , ' but at least my happiness does n't depend on Ron 's goalkeeping ability . '

— Может, и нет, — мрачно сказала она, возвращаясь к своему переводу, — но, по крайней мере, мое счастье не зависит от вратарских способностей Рона. '
11 unread messages
And though Harry would rather have jumped off the Astronomy Tower than admit it to her , by the time he had watched the game the following Saturday he would have given any number of Galleons not to care about Quidditch either .

И хотя Гарри скорее спрыгнул бы с Астрономической башни, чем признался бы ей в этом, к тому времени, как он посмотрел игру в следующую субботу, он бы отдал любое количество галлеонов, чтобы не заботиться и о квиддиче.
12 unread messages
The very best thing you could say about the match was that it was short ; the Gryffindor spectators had to endure only twenty-two minutes of agony .

Лучшее, что можно было сказать о матче, это то, что он был коротким; зрителям Гриффиндора пришлось выдержать только двадцать две минуты агонии.
13 unread messages
It was hard to say what the worst thing was : Harry thought it was a close-run contest between Ron 's fourteenth failed save , Sloper missing the Bludger but hitting Angelina in the mouth with his bat , and Kirke shrieking and falling backwards off his broom when Zacharias Smith zoomed at him carrying the Quaffle . The miracle was that Gryffindor only lost by ten points : Ginny managed to snatch the Snitch from right under Hufflepuff Seeker Summerby 's nose , so that the final score was two hundred and forty versus two hundred and thirty .

Трудно было сказать, что было самым худшим: Гарри думал, что это было соперничество между четырнадцатым неудачным сейвом Рона, Слопером, промахнувшимся бладжером, но ударившим Анджелину битой по рту, и Кирком, вопящим и падающим навзничь с метлы, когда Захариас Смит приблизился к нему с квоффлом. Чудом было то, что Гриффиндор проиграл всего десять очков: Джинни удалось выхватить снитч прямо из-под носа хаффлпаффского ловца Саммерби, так что окончательный счет был двести сорок против двухсот тридцати.
14 unread messages
' Good catch , ' Harry told Ginny back in the common room , where the atmosphere resembled that of a particularly dismal funeral .

— Хороший улов, — сказал Гарри Джинни в гостиной, где атмосфера напоминала особенно мрачные похороны.
15 unread messages
' I was lucky , ' she shrugged . ' It was n't a very fast Snitch and Summerby 's got a cold , he sneezed and closed his eyes at exactly the wrong moment . Anyway , once you 're back on the team -- '

— Мне повезло, — пожала плечами она. ' Это был не очень быстрый снитч, а Саммерби простудился, чихнул и закрыл глаза в самый неподходящий момент. В любом случае, как только ты вернешься в команду…
16 unread messages
' Ginny , I 've got a lifelong ban . '

Джинни, у меня пожизненная дисквалификация. '
17 unread messages
' You 're banned as long as Umbridge is in the school , ' Ginny corrected him . ' There 's a difference . Anyway , once you 're back , I think I 'll , try out for Chaser . Angelina and Alicia are both leaving next year and I prefer goal-scoring to Seeking anyway '

— Тебе запрещено, пока Амбридж находится в школе, — поправила его Джинни. ' Есть разница. В любом случае, как только ты вернешься, думаю, я попытаюсь стать Чейзером. Анджелина и Алисия уходят в следующем году, и я все равно предпочитаю забивать голы поиску».
18 unread messages
Harry looked over at Ron , who was hunched in a corner , staring at his knees , a bottle of Butlerbeer clutched in his hand .

Гарри посмотрел на Рона, который сгорбился в углу и уставился на свои колени, сжимая в руке бутылку батлерпива.
19 unread messages
' Angelina still wo n't let him resign , ' Ginny said , as though reading Harry 's mind . 'S he says she knows he 's got it in him . '

— Анджелина все равно не позволит ему уйти в отставку, — сказала Джинни, словно читая мысли Гарри. — Она говорит, что знает, что в нем есть это. '
20 unread messages
Harry liked Angelina for the faith she was showing in Ron , but at the same time thought it would really be kinder to let him leave the team .

Гарри нравилась Анджелина за веру, которую она проявляла к Рону, но в то же время он думал, что было бы действительно добрее позволить ему покинуть команду.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому