Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

1 unread messages
' Can I have a look at this ? ' Harry asked Luna eagerly .

— Могу я взглянуть на это? — нетерпеливо спросил Гарри у Луны.
2 unread messages
She nodded , still gazing at Ron , breathless with laughter .

Она кивнула, все еще глядя на Рона, задыхаясь от смеха.
3 unread messages
Harry opened the magazine and scanned the index . Until this moment he had completely forgotten the magazine Kingsley had handed Mr. Weasley to give to Sirius , but it must have been this edition of The Quibbler .

Гарри открыл журнал и просмотрел оглавление. До этого момента он совершенно забыл о журнале, который Кингсли передал мистеру Уизли для Сириуса, но, должно быть, это был выпуск «Придиры».
4 unread messages
He found the page , and turned excitedly to the article .

Он нашел страницу и взволнованно перешел к статье.
5 unread messages
This , too , was illustrated by a rather bad cartoon ; in fact , Harry would not have known it was supposed to be Sirius if it had n't been captioned . Sirius was standing on a pile of human bones with his wand out . The headline on the article said :

Это тоже было проиллюстрировано довольно плохой карикатурой; на самом деле, Гарри не знал бы, что это должен был быть Сириус, если бы это не было подписано. Сириус стоял на груде человеческих костей с палочкой в ​​руках. Заголовок статьи гласил:
6 unread messages
SIRIUS -- Black As He 's Painted Notorious Mass Murderer OR Innocent Singing Sensation ?

СИРИУС — Черный, как он нарисовал печально известного массового убийцу ИЛИ Невинная поющая сенсация?
7 unread messages
Harry had to read this first sentence several times before he was convinced that he had not misunderstood it . Since when had Sirius been a singing sensation ?

Гарри пришлось прочитать это первое предложение несколько раз, прежде чем он убедился, что правильно его понял. С каких это пор Сириус стал сенсацией?
8 unread messages
For fourteen years Sirius Black has been believed guilty of the mass murder of twelve innocent Muggles and one wizard .

В течение четырнадцати лет Сириуса Блэка считали виновным в массовом убийстве двенадцати невинных магглов и одного волшебника.
9 unread messages
Black 's audacious escape from Azkaban two years ago has led to the widest manhunt ever conducted by the Ministry of Magic . None of us has ever questioned that he deserves to be recaptured and handed back to the dementors .

Смелый побег Блэка из Азкабана два года назад привел к самой широкой розыске, когда-либо проводившейся Министерством магии. Никто из нас никогда не сомневался, что он заслуживает того, чтобы его снова поймали и вернули дементорам.
10 unread messages
BUT DOES HE ?

НО ОН?
11 unread messages
Startling new evidence has recently come to light that Sirius Black may not have committed the crimes for which he was sent to Azhaban . In fact , says Doris Purkiss , of 18 Acanthia Way , Little Norton , Black may not even have been present at the killings .

Недавно появились поразительные новые доказательства того, что Сириус Блэк, возможно, не совершал преступлений, за которые его отправили в Ажабан. На самом деле, как говорит Дорис Пуркисс, проживающая по адресу Акантия Уэй, 18, Литл-Нортон, Блэк, возможно, даже не присутствовал при убийствах.
12 unread messages
' What people do n't realise is that Sirius Black is a false name , ' says Mrs. Purkiss . ' The man people believe to be Sirius Black is actually Stubby Boardman , lead singer of popular singing group The Hobgoblins , who retired from public life after being struck on the ear by a turnip at a concert in Little Norton Church Hall nearly fifteen years ago . I recognised him the moment I saw his picture in the paper . Now , Stubby could n't possibly have committed those crimes , because on the day in question he happened to be enjoying a romantic candlelit dinner with me . I have written to the Minister for Magic and am expecting him to give Stubby , alias Sirius , a full pardon any day now . '

«Чего люди не понимают, так это того, что Сириус Блэк — вымышленное имя, — говорит миссис Пуркисс. ' Человек, которого люди считают Сириусом Блэком, на самом деле Стабби Бордман, солист популярной певческой группы The Hobgoblins, который ушел из общественной жизни после того, как почти пятнадцать лет назад получил удар репой по уху на концерте в Little Norton Church Hall. Я узнал его, как только увидел его фотографию в газете. Так вот, Стабби никак не мог совершить эти преступления, потому что в тот день, о котором идет речь, он наслаждался романтическим ужином при свечах со мной. Я написал министру магии и ожидаю, что он со дня на день полностью помилует Стабби, он же Сириус. '
13 unread messages
Harry finished reading and stared at the page in disbelief . Perhaps it was a joke , he thought , perhaps the magazine often printed spoof items . He flicked back a few pages and found the piece on Fudge .

Гарри закончил читать и недоверчиво уставился на страницу. Возможно, это была шутка, подумал он, возможно, журнал часто печатал подделки. Он пролистнул несколько страниц назад и нашел статью о Фадже.
14 unread messages
Cornelius Fudge , the Minister for Magic , denied that he had any plans to take over the running of the Wizarding Bank , Gringotts , when he was elected Minister for Magic jive years ago .

Корнелиус Фадж, министр магии, отрицал, что у него были какие-либо планы взять на себя управление Волшебным банком Гринготтс, когда он был избран министром магии несколько лет назад.
15 unread messages
Fudge has always insisted that he wants nothing more than to ' cooperate peacefully ' with the guardians of our gold .

Фадж всегда настаивал на том, что он не хочет ничего, кроме «мирного сотрудничества» с хранителями нашего золота.
16 unread messages
BUT DOES HE ?

НО ОН?
17 unread messages
Sources close to the Minister have recently disclosed that Fudge 's dearest ambition is to seize control of the goblin gold supplies and that he will not hesitate to use force if need be .

Источники, близкие к министру, недавно сообщили, что самое заветное желание Фаджа — захватить контроль над запасами золота гоблинов, и что он не колеблясь применит силу, если потребуется.
18 unread messages
' It would n't be the first time , either , ' said a Ministry insider . ' Cornelius " Goblin-Crusher " Fudge , that 's what his friends call him . If you could hear him when he thinks no one 's listening , oh , he 's always talking about the goblins he 's had done in ; he 's had them drowned , he 's had them dropped off buildings , he 's had them poisoned , he 's had them cooked in pies ... . '

«Это будет не в первый раз, — сказал инсайдер Министерства. ' Корнелиус "Гоблин-Крушитель" Фадж, так его называют друзья. Если бы вы могли слышать его, когда он думает, что его никто не слушает, о, он всегда говорит о гоблинах, которых он прикончил; он их топил, он их сбрасывал со зданий, он их травил, он их запекал в пирогах... '
19 unread messages
Harry did not read any further . Fudge might have many faults but Harry found it extremely hard to imagine him ordering goblins to be cooked in pies . He flicked through the rest of the magazine . Pausing every few pages , he read : an accusation that the Tutshill Tornados were winning the Quidditch League by a combination of blackmail , illegal broom-tampering and torture ; an interview with a wizard who claimed to have flown to the moon on a Cleansweep Six and brought back a bag of moon frogs to prove it ; and an article on ancient runes which at least explained why Luna had been reading The Quibbler upside-down . According to the magazine , if you turned the runes on their heads they revealed a spell to make your enemy 's ears turn into kumquats .

Гарри не стал читать дальше. У Фаджа может быть много недостатков, но Гарри было крайне трудно представить, чтобы он приказывал готовить пироги из гоблинов. Он пролистал остальную часть журнала. Делая паузу каждые несколько страниц, он прочитал: обвинение в том, что «Татсхиллские торнадо» выиграли Лигу квиддича, сочетая шантаж, незаконную манипуляцию метлой и пытки; интервью с волшебником, который утверждал, что слетал на Луну на «Чистомете-6» и в доказательство принес мешок лунных лягушек; и статья о древних рунах, которая, по крайней мере, объясняла, почему Луна читала «Придиру» вверх ногами. Согласно журналу, если вы повернете руны на голове, они откроют заклинание, которое превратит уши вашего врага в кумкваты.
20 unread messages
In fact , compared to the rest of the articles in The Quibbler , the suggestion that Sirius might really be the lead singer of The Hobgoblins was quite sensible .

На самом деле, по сравнению с остальными статьями в The Quibbler, предположение о том, что Сириус действительно может быть солистом The Hobgoblins, было вполне разумным.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому