Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Дары Смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows B2

1 unread messages
" Okay , okay , it was just an idea ! "

— Ладно, ладно, это была просто идея!
2 unread messages
They relapsed into a prickly silence . The gum-chewing waitress shuffled over and Hermione ordered two cappuccinos : As Harry was invisible , it would have looked odd to order him one . A pair of burly workmen entered the café and squeezed into the next booth . Hermione dropped her voice to a whisper .

Они снова погрузились в колючую тишину. Подошла официантка, жующая жвачку, и Гермиона заказала два капучино: поскольку Гарри был невидим, было бы странно заказывать ему один. Двое здоровенных рабочих вошли в кафе и протиснулись в соседнюю кабинку. Гермиона понизила голос до шепота.
3 unread messages
" I say we find a quiet place to Disapparate and head for the countryside . Once we 're there , we could send a message to the Order . "

«Я предлагаю найти тихое место, чтобы аппарировать, и отправиться в сельскую местность. Как только мы будем там, мы сможем отправить сообщение Ордену».
4 unread messages
" Can you do that talking Patronus thing , then ? " asked Ron .

— Тогда ты можешь сделать эту говорящую штуку с Патронусом? — спросил Рон.
5 unread messages
" I 've been practicing and I think so , " said Hermione .

— Я тренировалась и думаю, что да, — сказала Гермиона.
6 unread messages
" Well , as long as it does n't get them into trouble , though they might 've been arrested already .

«Ну, пока у них не будет неприятностей, хотя, может быть, их уже арестовали.
7 unread messages
God , that 's revolting , " Ron added after one sip of the foamy , grayish coffee . The waitress had heard ; she shot Ron a nasty look as she shuffled off to take the new customers ' orders . The larger of the two workmen , who was blond and quite huge , now that Harry came to look at him , waved her away . She stared , affronted .

Боже, это отвратительно, — добавил Рон, сделав один глоток пенящегося сероватого кофе. Официантка услышала; она бросила на Рона неприятный взгляд, когда поплелась принимать заказы новых клиентов. Тот, что покрупнее из двух рабочих, блондин и довольно крупный, теперь, когда Гарри подошел посмотреть на него, отмахнулся от нее. Она смотрела, оскорбленная.
8 unread messages
" Let 's get going , then , I do n't want to drink this muck , " said Ron . " Hermione , have you got Muggle money to pay for this ? "

— Тогда пошли, я не хочу пить эту гадость, — сказал Рон. — Гермиона, у тебя есть маггловские деньги, чтобы заплатить за это?
9 unread messages
" Yes , I took out all my Building Society savings before I came to the Burrow . I 'll bet all the change is at the bottom , " sighed Hermione , reaching for her beaded bag .

«Да, я снял все свои сбережения Строительного общества, прежде чем я приехал в Нору. Бьюсь об заклад, вся сдача на дне, — вздохнула Гермиона, потянувшись за своей расшитой бисером сумкой.
10 unread messages
The two workmen made identical movements , and Harry mirrored them without conscious thought : All three of them drew their wands . Ron , a few seconds late in realizing what was going on , lunged across the table , pushing Hermione sideways onto her bench . The force of the Death Eaters ' spells shattered the tiled wall where Ron 's head had just been , as Harry , still invisible , yelled , " Stupefy ! "

Двое рабочих сделали одинаковые движения, и Гарри бессознательно повторил их: все трое вытащили палочки. Рон, опоздав на несколько секунд, сообразив, что происходит, прыгнул через стол, толкая Гермиону боком на скамейку. Сила заклинаний Пожирателей Смерти разбила плиточную стену там, где только что была голова Рона, когда Гарри, все еще невидимый, закричал: «Одурманить!»
11 unread messages
The great blond Death Eater was hit in the face by a jet of red light : He slumped sideways , unconscious . His companion , unable to see who had cast the spell , fired another at Ron : Shining black ropes flew from his wand-tip and bound Ron head to foot -- the waitress screamed and ran for the door -- Harry sent another Stunning Spell at the Death Eater with the twisted face who had tied up Ron , but the spell missed , rebounded on the window , and hit the waitress , who collapsed in front of the door .

Струя красного света ударила в лицо огромного белокурого Пожирателя Смерти: он рухнул на бок, потеряв сознание. Его напарник, не видя, кто наложил заклинание, выстрелил в Рона другим: блестящие черные веревки вылетели из кончика его палочки и связали Рона с головы до ног — официантка вскрикнула и побежала к двери — Гарри послал еще одно Оглушающее заклинание на смерть. Пожиратель с перекошенным лицом, связавший Рона, но заклинание промахнулось, отскочило от окна и попало в официантку, которая рухнула перед дверью.
12 unread messages
" Expulso ! " bellowed the Death Eater , and the table behind which Harry was standing blew up : The force of the explosion slammed him into the wall and he felt his wand leave his hand as the Cloak slipped off him .

"Экспульсо!" — проревел Пожиратель Смерти, и стол, за которым стоял Гарри, взорвался: сила взрыва отбросила его к стене, и он почувствовал, как его палочка выпала из его руки, когда Плащ соскользнул с него.
13 unread messages
" Petrificus Totalus ! " screamed Hermione from out of sight , and the Death Eater fell forward like a statue to land with a crunching thud on the mess of broken china , table , and coffee . Hermione crawled out from underneath the bench , shaking bits of glass ashtray out of her hair and trembling all over .

"Совершенно окаменел!" — закричала Гермиона, исчезнув из виду, и Пожиратель Смерти рухнул вперед, как статуя, и с хрустящим стуком приземлился на груду разбитого фарфора, стола и кофе. Гермиона вылезла из-под скамейки, стряхивая осколки стеклянной пепельницы с волос и дрожа всем телом.
14 unread messages
" D-diffindo , " she said , pointing her wand at Ron , who roared in pain as she slashed open the knee of his jeans , leaving a deep cut . " Oh , I 'm so sorry , Ron , my hand 's shaking ! Diffindo ! "

— Д-диффиндо, — сказала она, направив палочку на Рона, который взревел от боли, когда она разрезала колено его джинсов, оставив глубокий порез. «О, мне так жаль, Рон, у меня трясутся руки! Диффиндо!"
15 unread messages
The severed ropes fell away . Ron got to his feet , shaking his arms to regain feeling in them . Harry picked up his wand and climbed over all the debris to where the large blond Death Eater was sprawled across the bench .

Разорванные веревки упали. Рон поднялся на ноги, тряся руками, чтобы снова почувствовать их. Гарри взял свою палочку и перелез через все обломки туда, где на скамейке растянулся большой белокурый Пожиратель Смерти.
16 unread messages
" I should 've recognized him , he was there the night Dumbledore died , " he said . He turned over the darker Death Eater with his foot ; the man 's eyes moved rapidly between Harry , Ron , and Hermione .

«Я должен был узнать его, он был там в ночь смерти Дамблдора», — сказал он. Он перевернул более темного Пожирателя Смерти ногой; глаза мужчины быстро перемещались между Гарри, Роном и Гермионой.
17 unread messages
" That 's Dolohov , " said Ron . " I recognize him from the old wanted posters . I think the big one 's Thorfinn Rowle . "

— Это Долохов, — сказал Рон. «Я узнаю его по старым объявлениям о розыске. Я думаю, что большой — это Торфинн Роул».
18 unread messages
" Never mind what they 're called ! " said Hermione a little hysterically . " How did they find us ? What are we going to do ? "

"Неважно, как они называются!" — немного истерически сказала Гермиона. «Как они нас нашли? Что мы будем делать?"
19 unread messages
Somehow her panic seemed to clear Harry 's head .

Каким-то образом ее паника прояснила голову Гарри.
20 unread messages
" Lock the door , " he told her , " and Ron , turn out the lights . "

«Запри дверь, — сказал он ей, — и Рон, выключи свет».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому