He looked down at the paralyzed Dolohov , thinking fast as the lock clicked and Ron used the Deluminator to plunge the café into darkness . Harry could hear the men who had jeered at Hermione earlier , yelling at another girl in the distance .
Он посмотрел на парализованного Долохова, быстро соображая, когда щелкнул замок, и Рон использовал делюминатор, чтобы погрузить кафе во тьму. Гарри слышал, как мужчины, которые ранее издевались над Гермионой, кричали на другую девушку вдалеке.
" What are we going to do with them ? " Ron whispered to Harry through the dark ; then , even more quietly , " Kill them ? They 'd kill us . They had a good go just now . "
— Что мы собираемся с ними делать? Рон прошептал Гарри через темноту; затем еще тише: «Убить их? Они убьют нас. Они только что хорошо поработали».
" We just need to wipe their memories , " said Harry . " It 's better like that , it 'll throw them off the scent . If we killed them it 'd be obvious we were here . "
— Нам просто нужно стереть их память, — сказал Гарри. — Так лучше, они со следа сбиваются. Если бы мы убили их, было бы очевидно, что мы здесь».
" Do n't you think they might wonder what 's happened if they wake up and find themselves in a place that looks like it 's just been bombed ? "
«Не думаете ли вы, что они могут задаться вопросом, что случилось, если они проснутся и окажутся в месте, которое выглядит так, будто его только что разбомбили?»
" Oh , I 'm so sorry , " hissed Hermione , and as she dragged the waitress out of sight of the windows , Harry heard her mutter a suggestion as to where Ron could stick his wand instead .
— О, мне очень жаль, — прошипела Гермиона и, уводя официантку подальше от окон, Гарри услышал, как она пробормотала предложение, куда Рон может вместо этого сунуть свою палочку.