Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Дары Смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows B2

1 unread messages
" Do n't ! " squealed Hermione . Startled , Harry looked over just in time to see her burst into tears over her copy of Spellman 's Syllabary .

"Не надо!" — взвизгнула Гермиона. Вздрогнув, Гарри оглянулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как она расплакалась над своей копией Слоговой Книги Спеллмана.
2 unread messages
" Oh no , " said Harry , struggling to get up from the old camp bed . " Hermione , I was n't trying to upset -- "

— О нет, — сказал Гарри, изо всех сил пытаясь встать со старой раскладушки. — Гермиона, я не пытался расстроить…
3 unread messages
But with a great creaking of rusty bedsprings , Ron bounded off the bed and got there first . One arm around Hermione , he fished in his jeans pocket and withdrew a revolting-looking handkerchief that he had used to clean out the oven earlier . Hastily pulling out his wand , he pointed it at the rag and said , " Tergeo . "

Но с громким скрипом ржавых пружин Рон спрыгнул с кровати и оказался первым. Одной рукой обняв Гермиону, он порылся в кармане джинсов и достал отвратительного вида носовой платок, которым раньше чистил духовку. Поспешно вытащив палочку, он указал ею на тряпку и сказал: «Тергео».
4 unread messages
The wand siphoned off most of the grease . Looking rather pleased with himself , Ron handed the slightly smoking handkerchief to Hermione .

Палочка высосала большую часть жира. Выглядя довольно довольным собой, Рон протянул слегка дымящийся носовой платок Гермионе.
5 unread messages
" Oh ... thanks , Ron ... . I 'm sorry ... . "

"О... спасибо, Рон... Мне жаль... . "
6 unread messages
She blew her nose and hiccupped . " It 's just so awf-ful , is n't it ? R-right after Dumbledore ... I j-just n-never imagined Mad-Eye dying , somehow , he seemed so tough ! "

Она высморкалась и икнула. «Это так ужасно, не правда ли? П-сразу после Дамблдора... Я п-просто н-никогда не думал, что Грозный Глаз умирает, каким-то образом он казался таким крутым!
7 unread messages
" Yeah , I know , " said Ron , giving her a squeeze . " But you know what he 'd say to us if he was here ? "

— Да, я знаю, — сказал Рон, сжимая ее. — Но знаете, что бы он сказал нам, если бы был здесь?
8 unread messages
" ' C-constant vigilance , ' " said Hermione , mopping her eyes .

— «Постоянная бдительность», — сказала Гермиона, вытирая глаза.
9 unread messages
" That 's right , " said Ron , nodding . " He 'd tell us to learn from what happened to him . And what I 've learned is not to trust that cowardly little squit , Mundungus . "

— Верно, — кивнул Рон. «Он говорил нам, чтобы мы учились на том, что с ним случилось. И чему я научился, так это не доверять этому трусливому маленькому болвану Мундунгусу. "
10 unread messages
Hermione gave a shaky laugh and leaned forward to pick up two more books . A second later , Ron had snatched his arm back from around her shoulders ; she had dropped The Monster of Monsters on his foot . The book had broken free from its restraining belt and snapped viciously at Ron 's ankle .

Гермиона неуверенно рассмеялась и наклонилась вперед, чтобы взять еще две книги. Через секунду Рон убрал руку с ее плеч; она уронила Монстра из Монстров ему на ногу. Книга вырвалась из ограничительного ремня и злобно вцепилась Рону в лодыжку.
11 unread messages
" I 'm sorry , I 'm sorry ! " Hermione cried as Harry wrenched the book from Ron 's leg and retied it shit .

— Прости, прости! – воскликнула Гермиона, когда Гарри выдернул книгу из ноги Рона и снова завязал ее.
12 unread messages
" What are you doing with all those books anyway ? " Ron asked , limping back to his bed .

— Что ты вообще делаешь со всеми этими книгами? — спросил Рон, ковыляя обратно к своей кровати.
13 unread messages
" Just trying to decide which ones to take with us , " said Hermione , " When we 're looking for the Horcruxes . "

— Просто пытаемся решить, какие взять с собой, — сказала Гермиона, — когда будем искать хоркруксы.
14 unread messages
" Oh , of course , " said Ron , clapping a hand to his forehead . " I forgot we 'll be hunting down Voldemort in a mobile library . "

— О, конечно, — сказал Рон, хлопая себя по лбу. «Я забыл, что мы будем охотиться на Волдеморта в мобильной библиотеке».
15 unread messages
" Ha ha , " said Hermione , looking down at Spellman 's Syllabary . " I wonder ... will we need to translate runes ? It 's possible ... . I think we 'd better take it , to be safe . "

— Ха-ха, — сказала Гермиона, глядя на Слоговую Книгу Спеллмана. "Интересно... нам нужно будет переводить руны? Возможно... . Я думаю, нам лучше взять его, чтобы быть в безопасности. "
16 unread messages
She dropped the syllabary onto the larger of the two piles and picked up Hogwarts , A History .

Она бросила слоговое письмо на большую из двух стопок и взяла «Историю Хогвартса».
17 unread messages
" Listen , " said Harry .

— Послушай, — сказал Гарри.
18 unread messages
He had sat up straight .

Он сел прямо.
19 unread messages
Ron and Hermione looked at him with similar mixtures of resignation and defiance .

Рон и Гермиона смотрели на него со смесью покорности и неповиновения.
20 unread messages
" I know you said after Dumbledore 's funeral that you wanted to come with me , " Harry began .

— Я знаю, что после похорон Дамблдора ты сказал, что хочешь пойти со мной, — начал Гарри.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому