Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Дары Смерти / Harry Potter and the Deathly Hallows B2

1 unread messages
There was a short pause .

Наступила короткая пауза.
2 unread messages
" Well , well , looks like we really ' ave caught a little Slytherin , " said Scabior . " Good for you , Vernon , 'cause there ai n't a lot of Mudblood Slytherins . Who 's your father ? "

— Ну-ну, похоже, мы действительно поймали маленького слизеринца, — сказал Скабиор. — Молодец, Вернон, потому что слизеринцев-грязнокровок не так много. Кто твой отец?"
3 unread messages
" He works at the Ministry , " Harry lied . He knew that his whole story would collapse with the smallest investigation , but on the other hand , he only had until his face regained its usual appearance before the game was up in any case . " Department of Magical Accidents and Catastrophes . "

— Он работает в Министерстве, — солгал Гарри. Он знал, что вся его история рухнет при малейшем расследовании, но, с другой стороны, ему оставалось только до тех пор, пока его лицо не вернет свой обычный вид, прежде чем игра в любом случае будет проиграна. «Отдел магических происшествий и катастроф».
4 unread messages
" You know what , Greyback , " said Scabior . " I think there is a Dudley in there . "

— Знаешь что, Сивый, — сказал Скабиор. «Я думаю, что Дадли там».
5 unread messages
Harry could barely breathe : Could luck , sheer luck , get them safely out of this ?

Гарри едва мог дышать: может ли удача, чистая удача, благополучно вытащить их отсюда?
6 unread messages
" Well , well , " said Greyback , and Harry could hear the tiniest note of trepidation in that callous voice , and knew that Greyback was wondering whether he had just indeed just attacked and bound the son of a Ministry Official . Harry 's heart was pounding against the ropes around his ribs ; he would not have been surprised to know that Greyback could see it . " If you 're telling the truth , ugly , you 've got nothing to fear from a trip to the Ministry . I expect your father 'll reward us just for picking you up . "

— Ну-ну, — сказал Сивый, и Гарри уловил легкую нотку трепета в этом бессердечном голосе и понял, что Сивый задается вопросом, действительно ли он только что напал и связал сына чиновника министерства. Сердце Гарри колотилось о веревки вокруг его ребер; он бы не удивился, если бы узнал, что Грейбек мог это видеть. — Если правду говоришь, урод, тебе нечего бояться похода в Министерство. Я ожидаю, что твой отец вознаградит нас только за то, что мы тебя подобрали.
7 unread messages
" But , " said Harry , his mouth bone dry , " if you just let us -- "

— Но, — сказал Гарри, во рту у него пересохло, — если вы просто позволите нам…
8 unread messages
" Hey ! " came a shout from inside the tent . " Look at this , Greyback ! "

"Привет!" — раздался крик из палатки. «Посмотри на это, Грейбэк!»
9 unread messages
A dark figure came bustling toward them , and Harry saw a glint of silver to the light of their wands . They had found Gryffindor 's sword .

К ним суетилась темная фигура, и Гарри увидел серебряный отблеск в свете их палочек. Они нашли меч Гриффиндора.
10 unread messages
" Ve-e-ery nice , " said Greyback appreciatively , taking it from his companion . " Oh , very nice indeed . Looks goblin-made , that .

— Очень мило, — одобрительно сказал Сивый, принимая подарок от своего спутника. "О, действительно, очень мило. Выглядит гоблинским.
11 unread messages
Where did you get something like this ? "

Где ты взял что-то подобное?»
12 unread messages
" It 's my father 's , " Harry lied , hoping against hope that it was too dark for Greyback to see the name etched just below the hilt . " We borrowed it to cut firewood -- "

— Это мой отец, — солгал Гарри, надеясь вопреки всему, что было слишком темно, чтобы Сивый увидел имя, выгравированное чуть ниже рукояти. «Мы одолжили его, чтобы нарубить дров…»
13 unread messages
" ' Ang on a minute , Greyback ! Look at this , in the Prophet ! "

«Одну минутку, Сивый! Посмотрите на это, в Пророке!»
14 unread messages
As Scabior said it , Harry 's scar , which was stretched tight across his distended forehead , burned savagely . More clearly than he could make out anything around him , he saw a towering building , a grim fortress , jet-black and forbidding : Voldemort 's thoughts had suddenly become razor-sharp again ; he was gliding toward the gigantic building with a sense of calmly euphoric purpose ...

Когда Скабиор сказал это, шрам Гарри, туго натянувшийся на распухший лоб, дико вспыхнул. Более отчетливо, чем он мог разглядеть что-либо вокруг себя, он увидел возвышающееся здание, мрачную крепость, угольно-черную и неприступную: мысли Волдеморта внезапно снова стали острыми как бритва; он скользил к гигантскому зданию с чувством спокойной эйфорической цели…
15 unread messages
So close ... So close ... With a huge effort of will Harry closed his mind to Voldemort 's thoughts , pulling himself back to where he sat , tied to Ron , Hermione , Dean , and Griphook in the darkness , listening to Greyback and Scabior .

Так близко… Так близко… Огромным усилием воли Гарри закрыл свой разум от мыслей Волдеморта, подтягиваясь обратно туда, где сидел, привязанный к Рону, Гермионе, Дину и Крюкохуку в темноте, слушая Сибэка и Скабиора.
16 unread messages
" ' Hermione Granger , ' " Scabior was saying , " ' the Mudblood who is known to be traveling with ' Arry Potter . ' "

«Гермиона Грейнджер, — говорил Скабиор, — грязнокровка, которая, как известно, путешествует с Арри Поттером».
17 unread messages
Harry 's scar burned in the silence , but he made a supreme effort to keep himself present , nor to slip into Voldemort 's mind . He heard the creak of Greyback 's boots as he crouched down , in front of Hermione .

Шрам Гарри горел в тишине, но он изо всех сил старался сохранять присутствие и не проскальзывать в разум Волдеморта. Он услышал скрип ботинок Сивого, когда тот присел на корточки перед Гермионой.
18 unread messages
" You know what , little girly ? This picture looks a hell of a lot like you . "

«Знаешь что, маленькая девочка? Эта фотография чертовски похожа на тебя».
19 unread messages
" It is n't ! It is n't me ! "

"Это не так! Это не я!"
20 unread messages
Hermione 's terrified squeak was as good as a confession .

Испуганный писк Гермионы был не хуже признания.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому