Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джоан Роулинг

Джоан Роулинг
Гарри Поттер и Кубок огня / Harry Potter and the Goblet of Fire B1

1 unread messages
Harry could do nothing to prevent it , he was tied too tightly ... . Squinting down , struggling hopelessly at the ropes binding him , he saw the shining silver dagger shaking in Wormtail 's remaining hand . He felt its point penetrate the crook of his right arm and blood seeping down the sleeve of his torn robes . Wormtail , still panting with pain , rumbled in his pocket for a glass vial and held it to Harry 's cut , so that a dribble of blood fell into it .

Гарри ничего не мог сделать, чтобы предотвратить это, он был слишком туго связан... Прищурившись, безнадежно борясь со связывающими его веревками, он увидел блестящий серебряный кинжал, дрожащий в оставшейся руке Хвоста. Он почувствовал, как его острие вонзилось в сгиб его правой руки, и кровь сочилась из рукава его разорванной мантии. Червехвост, все еще задыхаясь от боли, нащупал в кармане стеклянный пузырек и поднес его к порезу Гарри, так что в него попала капля крови.
2 unread messages
He staggered back to the cauldron with Harry 's blood . He poured it inside . The liquid within turned , instantly , a blinding white . Wormtail , his job done , dropped to his knees beside the cauldron , then slumped sideways and lay on the ground , cradling the bleeding stump of his arm , gasping and sobbing .

Он пошатнулся обратно к котлу с кровью Гарри. Влил внутрь. Жидкость внутри мгновенно стала ослепительно белой. Червехвост, закончив свою работу, опустился на колени рядом с котлом, затем свалился на бок и лег на землю, баюкая кровоточащий обрубок руки, задыхаясь и всхлипывая.
3 unread messages
The cauldron was simmering , sending its diamond sparks in all directions , so blindingly bright that it turned all else to velvety blackness . Nothing happened ... .

Котел кипел, разбрасывая алмазные искры во все стороны, настолько ослепительно яркие, что все вокруг превращалось в бархатистую черноту. Ничего не случилось... .
4 unread messages
Let it have drowned . Harry thought , let it have gone wrong ...

Пусть утонул. Гарри подумал, пусть все пошло не так...
5 unread messages
And then , suddenly , the sparks emanating from the cauldron were extinguished . A surge of white steam billowed thickly from the cauldron instead , obliterating everything in front of Harry , so that he could n't see Wormtail or Cedric or anything but vapor hanging in the air ... . It 's gone wrong , he thought ... it 's drowned ... please ... please let it be dead ... .

И вдруг искры, исходящие из котла, погасли. Вместо этого из котла вырвался поток белого пара, сметая все перед Гарри, так что он не мог видеть ни Червехвоста, ни Седрика, ни кого-то еще, кроме паров, висящих в воздухе... Что-то пошло не так, подумал он... оно утонуло... пожалуйста... пожалуйста, пусть оно сдохнет... .
6 unread messages
But then , through the mist in front of him , he saw , with an icy surge of terror , the dark outline of a man , tall and skeletally thin , rising slowly from inside the cauldron

Но затем сквозь туман перед собой он увидел, с ледяным приливом ужаса, темные очертания человека, высокого и худого, как скелет, медленно поднимающегося из котла.
7 unread messages
" Robe me , " said the high , cold voice from behind the steam , and Wormtail , sobbing and moaning , still cradling his mutilated arm , scrambled to pick up the black robes from the ground , got to his feet , reached up , and pulled them one-handed over his master 's head .

— Одень меня, — сказал высокий, холодный голос из-за пара, и Хвост, всхлипывая и стоная, все еще баюкая свою изуродованную руку, вскарабкался, чтобы поднять с земли черную мантию, поднялся на ноги, потянулся и потянул ее. их одной рукой над головой своего хозяина.
8 unread messages
The thin man stepped out of the cauldron , staring at Harry ... and Harry stared back into the face that had haunted his nightmares for three years . Whiter than a skull , with wide , livid scarlet eyes and a nose that was flat as a snakes with slits for nostrils ...

Худощавый человек вышел из котла, уставившись на Гарри... и Гарри снова уставился в лицо, которое три года преследовало его в кошмарах. Белее черепа, с широкими багрово-алыми глазами и плоским, как змеи, носом с прорезями вместо ноздрей...
9 unread messages
Lord Voldemort had risen again .

Лорд Волдеморт снова воскрес.
10 unread messages
Voldemort looked away from Harry and began examining his own body . His hands were like large , pale spiders ; his long white fingers caressed his own chest , his arms , his face ; the red eyes , whose pupils were slits , like a cats , gleamed still more brightly through the darkness . He held up his hands and flexed the fingers , his expression rapt and exultant . He took not the slightest notice of Wormtail , who lay twitching and bleeding on the ground , nor of the great snake , which had slithered back into sight and was circling Harry again , hissing . Voldemort slipped one of those unnaturally long-fingered hands into a deep pocket and drew out a wand . He caressed it gently too ; and then he raised it , and pointed it at Wormtail , who was lifted off the ground and thrown against the headstone where Harry was tied ; he fell to the foot of it and lay there , crumpled up and crying . Voldemort turned his scarlet eyes upon Harry , laughing a high , cold , mirthless laugh .

Волдеморт отвел взгляд от Гарри и начал осматривать собственное тело. Его руки были похожи на больших бледных пауков; его длинные белые пальцы ласкали собственную грудь, руки, лицо; красные глаза, чьи зрачки были щелями, как у кошки, еще ярче блестели в темноте. Он поднял руки и согнул пальцы, выражение его лица было восторженным и торжествующим. Он не обратил ни малейшего внимания ни на Червехвоста, который лежал, дергаясь и истекая кровью, на земле, ни на огромную змею, которая проскользнула обратно в поле зрения и снова кружила вокруг Гарри, шипя. Волдеморт сунул одну из своих неестественно длиннопалых рук в глубокий карман и вытащил волшебную палочку. Он тоже нежно погладил ее; а затем он поднял его и направил на Червехвоста, которого оторвало от земли и швырнуло на надгробный камень, к которому был привязан Гарри; он упал к подножию и лежал, скрючившись, и плакал. Волдеморт посмотрел на Гарри своими алыми глазами и рассмеялся высоким, холодным, безрадостным смехом.
11 unread messages
Wormtail 's robes were shining with blood now ; he had wrapped the stump of his arm in them .

Мантия Червехвоста теперь блестела от крови; он завернул в них обрубок руки.
12 unread messages
" My Lord ... " he choked , " my Lord ... you promised ... you did promise ... "

«Мой Лорд…» он задыхался, «мой Лорд… вы обещали… вы обещали…»
13 unread messages
" Hold out your arm , " said Voldemort lazily .

— Протяни руку, — лениво сказал Волдеморт.
14 unread messages
" Oh Master ... thank you , Master ... "

"О Мастер... спасибо, Мастер..."
15 unread messages
He extended the bleeding stump , but Voldemort laughed again .

Он протянул кровоточащий обрубок, но Волдеморт снова рассмеялся.
16 unread messages
" The other arm , Wormtail . "

«Другая рука, Хвост».
17 unread messages
" Master , please ... please ... "

"Хозяин, пожалуйста... пожалуйста..."
18 unread messages
Voldemort bent down and pulled out Wormtail 's left arm ; he forced the sleeve of Wormtail 's robes up past his elbow , and Harry saw something upon the skin there , something like a vivid red tattoo - a skull with a snake protruding from its mouth - the image that had appeared in the sky at the Quidditch World Cup : the Dark Mark . Voldemort examined it carefully , ignoring Wormtail 's uncontrollable weeping .

Волдеморт наклонился и выдернул левую руку Хвоста; он поднял рукав мантии Червехвоста выше локтя, и Гарри увидел что-то там на коже, что-то вроде ярко-красной татуировки — череп со змеей, торчащей изо рта — изображение, появившееся в небе над Миром квиддича. Кубок: Темная метка. Волдеморт внимательно осмотрел его, не обращая внимания на неудержимый плач Хвоста.
19 unread messages
" It is back , " he said softly , " they will all have noticed it ... and now , we shall see ... now we shall know ... "

-- Оно вернулось, -- тихо сказал он, -- все это заметят... и теперь мы увидим... теперь мы узнаем...
20 unread messages
He pressed his long white forefinger to the brand on Wormtail 's arm .

Он приложил свой длинный белый указательный палец к клейму на руке Хвоста.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому