" Look , " he said flatly , " take it , or I 'll hex you . I know some good ones now . Just do me one favor , okay ? Buy Ron some different dress robes and say they 're from you . "
— Слушай, — сказал он ровным голосом, — возьми, или я тебя прокляну. Теперь я знаю несколько хороших. Просто сделай мне одну услугу, ладно? Купите Рону разные парадные халаты и скажите, что они от вас. "
He left the compartment before they could say another word , stepping over Malfoy , Crabbe , and Goyle , who were still lying on the floor , covered in hex marks .
Он вышел из купе, прежде чем они успели произнести хоть слово, перешагнув через Малфоя, Крэбба и Гойла, которые все еще лежали на полу, покрытые заклинаниями.
She hugged Harry very tightly when she saw him and whispered in his ear , " I think Dumbledore will let you come to us later in the summer . Keep in touch , Harry . "
Она очень крепко обняла Гарри, когда увидела его, и прошептала ему на ухо: «Я думаю, Дамблдор позволит тебе приехать к нам позже летом. Оставайся на связи, Гарри. "
Harry winked at them , turned to Uncle Vernon , and followed him silently from the station . There was no point worrying yet , he told himself , as he got into the back of the Dursleys ' car .
Гарри подмигнул им, повернулся к дяде Вернону и молча последовал за ним со станции. Пока нет смысла волноваться, сказал он себе, садясь на заднее сиденье машины Дурслей.