Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Принц-полукровка / Harry Potter and the Half-Blood Prince B1

1 unread messages
Harry looked around and saw that Mrs. Weasley was not alone , despite the lateness of the hour . A young witch with a pale , heart-shaped face and mousy brown hair was sitting at the table clutching a large mug between her hands .

Гарри огляделся и увидел, что миссис Уизли была не одна, несмотря на поздний час. Молодая ведьма с бледным сердцевидным лицом и каштановыми волосами мышиного цвета сидела за столом, сжимая в руках большую кружку.
2 unread messages
" Hello , Professor , " she said . " Wotcher , Harry . "

— Здравствуйте, профессор, — сказала она. — Уотчер, Гарри.
3 unread messages
" Hi , Tonks . "

— Привет, Тонкс.
4 unread messages
Harry thought she looked drawn , even ill , and there was something forced in her smile . Certainly her appearance was less colorful than usual without her customary shade of bubble-gum-pink hair .

Гарри показалось, что она выглядела осунувшейся, даже больной, и в ее улыбке было что-то натянутое. Конечно, ее внешний вид был менее красочным, чем обычно, без ее обычного оттенка розовых волос жевательной резинки.
5 unread messages
" I 'd better be off , " she said quickly , standing up and pulling her cloak around her shoulders . " Thanks for the tea and sympathy , Molly . "

— Мне пора, — быстро сказала она, вставая и натягивая плащ на плечи. «Спасибо за чай и сочувствие, Молли».
6 unread messages
" Please do n't leave on my account , " said Dumbledore courteously , " I can not stay , I have urgent matters to discuss with Rufus Scrimgeour . "

«Пожалуйста, не уходите из-за меня, — вежливо сказал Дамблдор, — я не могу остаться, у меня есть срочные дела, которые нужно обсудить с Руфусом Скримджером».
7 unread messages
" No , no , I need to get going , " said Tonks , not meeting Dumbledore 's eyes . " 'N ight ... "

— Нет, нет, мне нужно идти, — сказала Тонкс, не глядя Дамблдору в глаза. " 'Ночь... "
8 unread messages
" Dear , why not come to dinner at the weekend , Remus and Mad-Eye are coming ... ? "

«Дорогой, почему бы не прийти на ужин в выходные, Ремус и Грозный Глаз придут...?»
9 unread messages
" No , really , Molly ... thanks anyway ... Goodnight , every-one . "

«Нет, правда, Молли... в любом случае спасибо... Спокойной ночи всем».
10 unread messages
Tonks hurried past Dumbledore and Harry into the yard ; a few paces beyond the doorstep , she turned on the spot and vanished into thin air . Harry noticed that Mrs. Weasley looked troubled .

Тонкс поспешила мимо Дамблдора и Гарри во двор; пройдя несколько шагов за порог, она тут же повернулась и растворилась в воздухе. Гарри заметил, что миссис Уизли встревожилась.
11 unread messages
" Well , I shall see you at Hogwarts , Harry , " said Dumbledore . " Take care of yourself . Molly , your servant . "

— Что ж, увидимся в Хогвартсе, Гарри, — сказал Дамблдор. "Беречь себя. Молли, твоя служанка. "
12 unread messages
He made Mrs. Weasley a bow and followed Tonks , vanishing at precisely the same spot . Mrs. Weasley closed the door on the empty yard and then steered Harry by the shoulders into the full glow of the lantern on the table to examine his appearance .

Он поклонился миссис Уизли и последовал за Тонкс, исчезнув точно в том же месте. Миссис Уизли закрыла дверь в пустой двор, а затем подвела Гарри за плечи к яркому свету фонаря на столе, чтобы осмотреть его внешний вид.
13 unread messages
" You 're like Ron , " she sighed , looking him up and down . " Both of you look as though you 've had Stretching jinxes put on you . I swear Ron 's grown four inches since I last bought him school robes . Are you hungry , Harry ? "

— Ты как Рон, — вздохнула она, оглядывая его с ног до головы. «Вы оба выглядите так, как будто на вас наложили Растяжение сглаза. Клянусь, Рон вырос на четыре дюйма с тех пор, как я в последний раз покупала ему школьную форму. Ты голоден, Гарри?
14 unread messages
" Yeah , I am , " said Harry , suddenly realizing just how hungry he was .

— Да, — сказал Гарри, внезапно поняв, насколько он голоден.
15 unread messages
" Sit down , dear , I 'll knock something up . "

«Садись, милый, я что-нибудь состряпаю».
16 unread messages
As Harry sat down , a furry ginger cat with a squashed face lumped onto his knees and settled there , purring .

Когда Гарри сел, пушистый рыжий кот с расплющенной мордой плюхнулся к нему на колени и устроился там, мурлыча.
17 unread messages
" So Hermione 's here ? " he asked happily as he tickled Crookshanks behind the ears .

— Так Гермиона здесь? — радостно спросил он, щекоча Живоглота за ушами.
18 unread messages
" Oh yes , she arrived the day before yesterday , " said Mrs. Weasley , rapping a large iron pot with her wand . It bounced onto the stove with a loud clang and began to bubble at once . " Everyone 's in bed , of course , we did n't expect you for hours . Here you are ... "

— О да, она приехала позавчера, — сказала миссис Уизли, постукивая волшебной палочкой по большому железному котлу. Он с громким лязгом отскочил на плиту и тотчас же начал пузыриться. "Все в постели, конечно, мы не ждали вас в течение нескольких часов. А, вот и ты... "
19 unread messages
She tapped the pot again ; it rose into the air , flew toward Harry , and tipped over ; Mrs. Weasley slid a bowl nearly beneath it just in time to catch the stream of thick , steaming onion soup .

Она снова постучала по горшку; он поднялся в воздух, полетел к Гарри и перевернулся; Миссис Уизли пододвинула тарелку как раз вовремя, чтобы поймать струю густого дымящегося лукового супа.
20 unread messages
" Bread , dear ? "

— Хлеба, дорогой?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому