Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Принц-полукровка / Harry Potter and the Half-Blood Prince B1

1 unread messages
" He ... " Harry cleared his throat ; it was dry from panic and the smoke . " Hagrid , he killed ... "

«Он…» Гарри прочистил горло; было сухо от паники и дыма. "Хагрид, он убил..."
2 unread messages
" Killed ? " said Hagrid loudly , staring down at Harry . " Snape killed ? What 're yeh on abou ' , Harry ? "

"Убит?" — громко сказал Хагрид, глядя на Гарри сверху вниз. «Снейп убит? О чем ты, Гарри?
3 unread messages
" Dumbledore , " said Harry . " Snape killed ... Dumbledore . "

— Дамблдор, — сказал Гарри. «Снейп убил… Дамблдора».
4 unread messages
Hagrid simply looked at him , the little of his face that could be seen completely blank , uncomprehending .

Хагрид просто посмотрел на него, та часть его лица, которую можно было увидеть, была совершенно пустой, непонимающей.
5 unread messages
" Dumbledore what , Harry ? "

— Дамблдор что, Гарри?
6 unread messages
" He 's dead . Snape killed him ... "

"Он умер. Снейп убил его..."
7 unread messages
" Don ' say that , " said Hagrid roughly . " Snape kill Dumbledore -- don ' be stupid , Harry . Wha 's made yeh say tha ' ? "

— Не говори так, — грубо сказал Хагрид. «Снейп убьет Дамблдора — не будь глупым, Гарри. Что заставило тебя так сказать?"
8 unread messages
" I saw it happen . "

«Я видел, как это произошло».
9 unread messages
" Yeh couldn ' have . "

— Да не мог.
10 unread messages
" I saw it , Hagrid . "

— Я видел это, Хагрид.
11 unread messages
Hagrid shook his head ; his expression was disbelieving but sympathetic , and Harry knew that Hagrid thought he had sustained a blow to the head , that he was confused , perhaps by the after-effects of a jinx ...

Хагрид покачал головой; выражение его лица было недоверчивым, но сочувствующим, и Гарри знал, что Хагрид подумал, что он получил удар по голове, что он сбит с толку, возможно, последствиями проклятия...
12 unread messages
" What musta happened was , Dumbledore musta told Snape ter go with them Death Eaters , " Hagrid said confidently . " I suppose he 's got ta keep his cover . Look , let 's get yeh back up ter the school . Come on , Harry ... "

— Должно быть, произошло то, что Дамблдор, должно быть, сказал Снейпу идти с Пожирателями Смерти, — уверенно сказал Хагрид. "Я полагаю, что он должен держать свое прикрытие. Слушай, давай вернем тебя обратно в школу. Давай, Гарри..."
13 unread messages
Harry did not attempt to argue or explain . He was still shaking uncontrollably . Hagrid would find out soon enough , too soon ... as they directed their steps back toward the castle , Harry saw that many of its windows were lit now .

Гарри не пытался спорить или объяснять. Его все еще неудержимо трясло. Хагрид скоро все узнает, слишком рано… Когда они направились обратно к замку, Гарри увидел, что многие его окна теперь освещены.
14 unread messages
He could imagine , clearly , the scenes inside as people moved from room to room , telling each other that Death Eaters had got in , that the Mark was shining over Hogwarts , that somebody must have been killed ...

Он мог ясно представить сцены внутри, когда люди переходили из комнаты в комнату, рассказывая друг другу, что внутрь проникли Пожиратели Смерти, что Метка сияет над Хогвартсом, что кого-то, должно быть, убили...
15 unread messages
The oak front doors stood open ahead of them , light flooding out onto the drive and the lawn . Slowly , uncertainly , dressing-gowned people were creeping down the steps , looking around nervously for some sign of the Death Eaters who had fled into the night . Harry 's eyes , however , were fixed upon the ground at the foot of the tallest tower . He imagined that he could see a black , huddled mass lying in the grass there , though he was really too far away to see anything of the sort . Even as he stared wordlessly at the place where he thought Dumbledore 's body must lie , however , he saw people beginning to move toward it .

Перед ними были распахнуты дубовые двери, и свет падал на подъездную аллею и газон. Медленно, неуверенно люди в халатах спускались по ступеням, нервно оглядываясь в поисках каких-нибудь признаков Пожирателей Смерти, сбежавших в ночь. Однако глаза Гарри были прикованы к земле у подножия самой высокой башни. Ему представилось, что он видит там лежащую в траве черную, сбившуюся в кучу массу, хотя на самом деле он был слишком далеко, чтобы видеть что-либо подобное. Однако даже когда он безмолвно смотрел на то место, где, как он думал, должно было лежать тело Дамблдора, он видел, как люди начинают приближаться к нему.
16 unread messages
" What 're they all lookin ' at ? " said Hagrid , as he and Harry approached the castle front , Fang keeping as close as he could to their ankles . " Wha 's that lyin ' on the grass ? " Hagrid added sharply , heading now toward the foot of the Astronomy Tower , where a small crowd was congregating . " See it , Harry ? Right at the foot of the tower ? Under where the Mark ... blimey ... yeh don ' think someone got thrown -- ? "

— На что они все смотрят? — сказал Хагрид, когда они с Гарри приблизились к фасаду замка, Клык держался как можно ближе к их лодыжкам. — Что это лежит на траве? — резко добавил Хагрид, направляясь к подножию Астрономической башни, где собиралась небольшая толпа. — Видишь, Гарри? Прямо у подножия башни? Под меткой... блин... неужели ты думаешь, что кого-то бросили?..
17 unread messages
Hagrid fell silent , the thought apparently too horrible to express aloud .

Хагрид замолчал, эта мысль казалась слишком ужасной, чтобы высказать ее вслух.
18 unread messages
Harry walked alongside him , feeling the aches and pains in his face and his legs where the various hexes of the last half hour had hit him , though in an oddly detached way , as though somebody near him was suffering them . What was real and inescapable was the awful pressing feeling in his chest ...

Гарри шел рядом с ним, чувствуя ломоту и боль в лице и ногах, где на него обрушились различные проклятия последних получаса, хотя и странно отстраненно, как будто кто-то рядом с ним страдал от них. Что было реальным и неизбежным, так это ужасное давящее чувство в груди...
19 unread messages
He and Hagrid moved , dreamlike , through the murmuring crowd to the very front , where the dumbstruck students and teachers had left a gap .

Он и Хагрид, словно во сне, двинулись сквозь ропот толпы к самому переднему краю, где онемевшие ученики и учителя оставили брешь.
20 unread messages
Harry heard Hagrid 's moan of pain and shock , but he did not stop ; he walked slowly forward until he reached the place where Dumbledore lay and crouched down beside him .

Гарри услышал стон боли и шока Хагрида, но не остановился; он медленно шел вперед, пока не достиг места, где лежал Дамблдор, и присел рядом с ним.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому