He finally tracked her down as she emerged from a girl 's bathroom on the floor below . She was accompanied by Luna Lovegood , who was patting her vaguely on the back .
В конце концов он выследил ее, когда она вышла из туалета для девочек этажом ниже. Ее сопровождала Полумна Лавгуд, неопределенно похлопывавшая ее по спине.
" Oh , yes , " said Hermione in a choked voice , taking her things and turning away quickly to hide the fact she was wiping her eyes with her pencil case . " Thank you , Harry . Well , I 'd better get going ... "
— О, да, — сдавленным голосом сказала Гермиона, беря свои вещи и быстро отворачиваясь, чтобы скрыть тот факт, что она вытирала глаза пеналом. "Спасибо, Гарри. Ну, я лучше пойду..."
" She 's a bit upset , " said Luna . " I thought at first it was Moaning Myrtle in there , but it turned out to be Hermione . She said something about Ron Weasley ... "
— Она немного расстроена, — сказала Луна. «Сначала я подумал, что это Плакса Миртл, но оказалось, что это Гермиона. Она сказала что-то о Роне Уизли...
" I s ' pose , " said Harry . Luna was demonstrating her usual knack of speaking uncomfortable truths ; he had never met anyone quite like her . " So have you had a good term ? "
— Я полагаю, — сказал Гарри. Луна демонстрировала свою обычную способность говорить неудобную правду; он никогда не встречал никого, похожего на нее. "Так у вас был хороший триместр?"
" Oh , it 's been all right , " said Luna . " A bit lonely without the D. A. Ginny 's been nice , though . She stopped two boys in our Transfiguration class calling me ' Loony ' the other day -- "
— О, все было в порядке, — сказала Луна. «Однако Джинни была немного одинока без окружного прокурора. На днях она остановила двух мальчиков в нашем классе трансфигурации, которые назвали меня «сумасшедшей»…
" Yeah , " said Harry , " We 're supposed to bring guests , so I thought you might like . . I mean ... " He was keen to make his intentions perfectly clear . " I mean , just as friends , you know . But if you do n't want to ... "
— Да, — сказал Гарри, — мы должны привести гостей, так что я подумал, что тебе может понравиться. . Я имею в виду..." Он стремился совершенно ясно изложить свои намерения. — Я имею в виду, просто как друзья, понимаете. Но если ты не хочешь..."
" Oh no , I 'd love to go with you as friends ! " said Luna , beaming as he had never seen her beam before . " Nobody 's ever asked me to a party before , as a friend ! Is that why you dyed your eyebrow , for the party ? Should I do mine too ? "
"О нет, я хотел бы пойти с вами как друзья!" — сказала Луна, сияя так, как он никогда раньше не видел ее сияния. «Никто никогда раньше не приглашал меня на вечеринку, как друга! Поэтому ты покрасил бровь для вечеринки? Должен ли я сделать свой тоже?»
" No , " said Harry firmly , " That was a mistake . I 'll get Hermione to put it right for me . So I 'll meet you in the Entrance Hall at eight o'clock then . "
— Нет, — твердо сказал Гарри, — это была ошибка. Я попрошу Гермиону исправить это для меня. Тогда встретимся в вестибюле в восемь часов. "