Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Принц-полукровка / Harry Potter and the Half-Blood Prince B1

1 unread messages
She led Dumbledore into a small room that seemed part sitting room , part office . It was as shabby as the hallway and the furniture was old and mismatched . She invited Dumbledore to sit on a rickety chair and seated herself behind a cluttered desk , eyeing him nervously .

Она провела Дамблдора в маленькую комнату, которая казалась то гостиной, то кабинетом. Он был таким же обшарпанным, как и коридор, а мебель была старой и разномастной. Она пригласила Дамблдора сесть на шаткое кресло, а сама уселась за захламленный стол, нервно глядя на него.
2 unread messages
" I am here , as I told you in my letter , to discuss Tom Riddle and arrangements for his future , " said Dumbledore .

«Я здесь, как я сказал вам в своем письме, чтобы обсудить Тома Риддла и приготовления к его будущему», — сказал Дамблдор.
3 unread messages
" Are you family ? " asked Mrs. Cole .

"Вы семья?" — спросила миссис Коул.
4 unread messages
" No , I am a teacher , " said Dumbledore . " I have come to offer Tom a place at my school . "

— Нет, я учитель, — сказал Дамблдор. «Я пришел предложить Тому место в моей школе».
5 unread messages
" What school 's this , then ? "

— А что это за школа?
6 unread messages
" It is called Hogwarts , " said Dumbledore .

— Он называется Хогвартс, — сказал Дамблдор.
7 unread messages
" And how come you 're interested in Tom ? "

"И почему ты интересуешься Томом?"
8 unread messages
" We believe he has qualities we are looking for . "

«Мы считаем, что у него есть качества, которые мы ищем».
9 unread messages
" You mean he 's won a scholarship ? How can he have done ? He 's never been entered for one . "

«Вы имеете в виду, что он выиграл стипендию? Как он мог сделать? Он никогда не был введен для одного. "
10 unread messages
" Well , his name has been down for our school since birth -- "

«Ну, его имя было записано в нашей школе с самого рождения…»
11 unread messages
" Who registered him ? His parents ? "

«Кто его зарегистрировал? Его родители?"
12 unread messages
There was no doubt that Mrs. Cole was an inconveniently sharp woman . Apparently Dumbledore thought so too , for Harry now saw him slip his wand out of the pocket of his velvet suit , at the same time picking up a piece of perfectly blank paper from Mrs. Cole 's desktop .

Не было никаких сомнений в том, что миссис Коул была неудобно резкой женщиной. Очевидно, Дамблдор тоже так думал, потому что теперь Гарри видел, как он вытащил палочку из кармана своего бархатного костюма, в то же время подобрав совершенно чистый лист бумаги со стола миссис Коул.
13 unread messages
" Here , " said Dumbledore , waving his wand once as he passed her the piece of paper , " I think this will make everything clear . "

«Вот, — сказал Дамблдор, взмахнув палочкой, передавая ей листок бумаги, — я думаю, это все прояснит».
14 unread messages
Mrs. Cole 's eyes slid out of focus and back again as she gazed intently at the blank paper for a moment .

Глаза миссис Коул выскользнули из фокуса и снова вернулись, когда она какое-то время пристально смотрела на чистый лист бумаги.
15 unread messages
" That seems perfectly in order , " she said placidly , handing it back . Then her eyes fell upon a bottle of gin and two glasses that had certainly not been present a few seconds before .

— Кажется, все в порядке, — спокойно сказала она, возвращая его. Затем ее взгляд упал на бутылку джина и два стакана, которых несколько секунд назад точно не было.
16 unread messages
" Er -- may I offer you a glass of gin ? " she said in an extra-refined voice .

— Э… могу я предложить вам стакан джина? — сказала она очень изысканным голосом.
17 unread messages
" Thank you very much , " said Dumbledore , beaming .

— Большое спасибо, — сказал Дамблдор, сияя.
18 unread messages
It soon became clear that Mrs. Cole was no novice when it came to gin drinking . Pouring both of them a generous measure , she drained her own glass in one gulp . Smacking her lips frankly , she smiled at Dumbledore for the first time , and he did n't hesitate to press his advantage .

Вскоре стало ясно, что миссис Коул не новичок в употреблении джина. Налив им обоим щедрую порцию, она осушила свой стакан одним глотком. Откровенно причмокивая, она впервые улыбнулась Дамблдору, и он, не колеблясь, воспользовался своим преимуществом.
19 unread messages
" I was wondering whether you could tell me anything of Tom Riddle 's history ? I think he was born here in the orphanage ? "

«Мне интересно, не могли бы вы рассказать мне что-нибудь об истории Тома Риддла? Я думаю, он родился здесь, в приюте?»
20 unread messages
" That 's right , " said Mrs. Cole , helping herself to more gin . " I remember it clear as anything , because I 'd just started here myself . New Year 's Eve and bitter cold , snowing , you know . Nasty night .

«Правильно», — сказала миссис Коул, наливая себе еще джина. «Я помню это ясно, потому что сам только что начал здесь работать. Канун Нового года и сильные морозы, снег, знаете ли. Грязная ночь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому