Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и узник Азкабана / Harry Potter and the prisoner of Azkaban A2

1 unread messages
The exam results came out on the last day of term . Harry , Ron , and Hermione had passed every subject . Harry was amazed that he had got through Potions . He had a shrewd suspicion that Dumbledore might have stepped in to stop Snape failing him on purpose . Snape 's behavior toward Harry over the past week had been quite alarming . Harry would n't have thought it possible that Snape 's dislike for him could increase , but it certainly had .

Результаты экзамена стали известны в последний день семестра. Гарри, Рон и Гермиона сдали все предметы. Гарри был поражен, что он прошел через Зелья. У него было проницательное подозрение, что Дамблдор мог вмешаться, чтобы помешать Снейпу намеренно подвести его. Поведение Снейпа по отношению к Гарри на прошлой неделе было довольно тревожным. Гарри никогда бы не подумал, что неприязнь Снейпа к нему может усилиться, но это определенно произошло.
2 unread messages
A muscle twitched unpleasantly at the corner of Snape 's thin mouth every time he looked at Harry , and he was constantly flexing his fingers , as though itching to place them around Harry 's throat .

Мускул в уголке тонкого рта Снейпа неприятно подергивался каждый раз, когда он смотрел на Гарри, и он постоянно сжимал пальцы, как будто ему не терпелось сомкнуть их вокруг горла Гарри.
3 unread messages
Percy had got his top-grade N. E. W. T. s ; Fred and George had scraped a handful of O. W. L. s each . Gryffindor House , meanwhile , largely thanks to their spectacular performance in the Quidditch Cup , had won the House championship for the third year running . This meant that the end of term feast took place amid decorations of scarlet and gold , and that the Gryffindor table was the noisiest of the lot , as everybody celebrated . Even Harry managed to forget about the journey back to the Dursleys the next day as he ate , drank , talked , and laughed with the rest .

Перси получил свои ТРИТОНы высшего класса; Фред и Джордж наскрести по горсти OWL каждый. Между тем факультет Гриффиндора, во многом благодаря своему впечатляющему выступлению в Кубке по квиддичу, выиграл чемпионат факультета третий год подряд. Это означало, что праздник окончания семестра проходил среди алых и золотых украшений, и что стол Гриффиндора был самым шумным из всех, поскольку все праздновали. Даже Гарри удалось забыть о возвращении к Дурслям на следующий день, пока он ел, пил, разговаривал и смеялся вместе со всеми.
4 unread messages
As the Hogwarts Express pulled out of the station the next morning , Hermione gave Harry and Ron some surprising news .

Когда на следующее утро Хогвартс-Экспресс отъехал от станции, Гермиона сообщила Гарри и Рону неожиданную новость.
5 unread messages
" I went to see Professor McGonagall this morning , just before breakfast . I 've decided to drop Muggle Studies . "

«Я ходил к профессору МакГонагалл сегодня утром, как раз перед завтраком. Я решил бросить маггловедение. "
6 unread messages
" But you passed your exam with three hundred and twenty percent ! " said Ron .

— Но ты сдал экзамен на триста двадцать процентов! — сказал Рон.
7 unread messages
" I know , " sighed Hermione , " but I ca n't stand another year like this one . That Time-Turner , it was driving me mad . I 've handed it in . Without Muggle Studies and Divination , I 'll be able to have a normal schedule again . "

— Я знаю, — вздохнула Гермиона, — но я не вынесу еще одного такого года. Этот Маховик времени сводил меня с ума. Я передал его. Без маггловедения и гаданий у меня снова будет нормальный график. "
8 unread messages
" I still ca n't believe you did n't tell us about it , " said Ron grumpily . " We 're supposed to be your friends . "

— Я до сих пор не могу поверить, что ты не рассказал нам об этом, — сердито сказал Рон. «Мы должны быть твоими друзьями».
9 unread messages
" I promised I would n't tell anyone , " said Hermione severely . She looked around at Harry , who was watching Hogwarts disappear from view behind a mountain .

— Я обещала никому ничего не рассказывать, — строго сказала Гермиона. Она оглянулась на Гарри, который смотрел, как Хогвартс исчезает из виду за горой.
10 unread messages
Two whole months before he 'd see it again ... .

Целых два месяца, прежде чем он увидит это снова...
11 unread messages
" Oh , cheer up , Harry ! " said Hermione sadly .

— О, взбодрись, Гарри! — печально сказала Гермиона.
12 unread messages
" I 'm okay , " said Harry quickly . " Just thinking about the holidays . "

— Я в порядке, — быстро сказал Гарри. «Просто думаю об отпуске».
13 unread messages
" Yeah , I 've been thinking about them too , " said Ron . " Harry , you 've got to come and stay with us . I 'll fix it up with Mum and Dad , then I 'll call you . I know how to use a fellytone now -- "

— Да, я тоже о них думал, — сказал Рон. — Гарри, ты должен остаться с нами. Я договорюсь с мамой и папой, а потом позвоню тебе. Теперь я знаю, как использовать феллитон…
14 unread messages
" A telephone , Ron , " said Hermione . " Honestly , you should take Muggle Studies next year ... . "

— Телефон, Рон, — сказала Гермиона. «Честно говоря, тебе следует сдать маггловедение в следующем году...»
15 unread messages
Ron ignored her .

Рон проигнорировал ее.
16 unread messages
" It 's the Quidditch World Cup this summer ! How about it , Harry ? Come and stay , and we 'll go and see it ! Dad can usually get tickets from work . "

«Этим летом чемпионат мира по квиддичу! Как насчет этого, Гарри? Приезжайте и оставайтесь, а мы пойдем и посмотрим! Папа обычно может получить билеты на работе. "
17 unread messages
This proposal had the effect of cheering Harry up a great deal .

Это предложение сильно подбодрило Гарри.
18 unread messages
" Yeah ... I bet the Dursleys 'd be pleased to let me come ... especially after what I did to Aunt Marge ... . "

«Да… Держу пари, Дурсли будут рады позволить мне прийти… особенно после того, что я сделал с тетей Мардж…»
19 unread messages
Feeling considerably more cheerful , Harry joined Ron and Hermione in several games of Exploding Snap , and when the witch with the tea cart arrived , he bought himself a very large lunch , though nothing with chocolate in it .

Почувствовав себя значительно бодрее, Гарри присоединился к Рону и Гермионе в нескольких играх «Взрывной Щелчок», а когда прибыла ведьма с чайной тележкой, он купил себе очень большой обед, но без шоколада.
20 unread messages
But it was late in the afternoon before the thing that made him truly happy turned up ... .

Но только ближе к вечеру обнаружилось то, что сделало его по-настоящему счастливым...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому