Джоан Роулинг

Гарри Поттер и тайная комната / Harry Potter And The Chamber of secrets A2

1 unread messages
" Dung , " he muttered furiously , " great sizzling dragon bogies ... frog brains ... rat intestines ...

«Навоз, — яростно пробормотал он, — большие шипящие драконьи тележки… лягушачьи мозги… крысиные кишки…
2 unread messages
I 've had enough of it ... make an example ... where 's the form ... yes ... "

Хватит с меня... делай пример... где форма... да..."
3 unread messages
He retrieved a large roll of parchment from his desk drawer and stretched it out in front of him , dipping his long black quill into the ink pot .

Он достал из ящика стола большой свиток пергамента и разложил его перед собой, окунув свое длинное черное перо в чернильницу.
4 unread messages
" Name ... Harry Potter . Crime ... "

"Имя... Гарри Поттер. Преступление... "
5 unread messages
" It was only a bit of mud ! " said Harry .

"Это было только немного грязи!" — сказал Гарри.
6 unread messages
" It 's only a bit of mud to you , boy , but to me it 's an extra hour scrubbing ! " shouted Filch , a drip shivering unpleasantly at the end of his bulbous nose . " Crime ... befouling the castle ... suggested sentence ... "

«Для тебя это всего лишь немного грязи, мальчик, а для меня это лишний час мытья!» — закричал Филч, и на кончике его выпуклого носа неприятно дрожала капля. " Преступление... осквернение замка... предложенный приговор...»
7 unread messages
Dabbing at his streaming nose , Filch squinted unpleasantly at Harry who waited with bated breath for his sentence to fall .

Вытирая свой мокрый нос, Филч неприятно покосился на Гарри, который, затаив дыхание, ждал, когда его приговор будет исполнен.
8 unread messages
But as Filch lowered his quill , there was a great BANG ! on the ceiling of the office , which made the oil lamp rattle .

Но когда Филч опустил перо, раздался оглушительный БАХ! на потолке кабинета, из-за чего дребезжала масляная лампа.
9 unread messages
" PEEVES ! " Filch roared , flinging down his quill in a transport of rage . " I 'll have you this time , I 'll have you ! "

"ПИВЗ!" Филч взревел, в приступе ярости швырнув перо. "Я буду иметь тебя на этот раз, я буду иметь тебя!"
10 unread messages
And without a backward glance at Harry , Filch ran flat-footed from the office , Mrs. Norris streaking alongside him .

И, не оглянувшись на Гарри, Филч выбежал из офиса, а миссис Норрис неслась рядом с ним.
11 unread messages
Peeves was the school poltergeist , a grinning , airborne menace who lived to cause havoc and distress . Harry did n't much like Peeves , but could n't help feeling grateful for his timing . Hopefully , whatever Peeves had done ( and it sounded as though he 'd wrecked something very big this time ) would distract Filch from Harry .

Пивз был школьным полтергейстом, ухмыляющейся угрозой в воздухе, которая жила, чтобы сеять хаос и страдания. Гарри не очень любил Пивза, но не мог не чувствовать благодарности за то, что он вовремя. Надеюсь, что бы ни сделал Пивз (а это звучало так, будто на этот раз он разрушил что-то очень большое), это отвлечет Филча от Гарри.
12 unread messages
Thinking that he should probably wait for Filch to come back , Harry sank into a moth-eaten chair next to the desk .

Подумав, что ему, вероятно, следует дождаться возвращения Филча, Гарри опустился на изъеденный молью стул рядом со столом.
13 unread messages
There was only one thing on it apart from his half-completed form : a large , glossy , purple envelope with silver lettering on the front . With a quick glance at the door to check that Filch was n't on his way back , Harry picked up the envelope and read :

На нем была только одна вещь, кроме полузавершенной формы: большой глянцевый фиолетовый конверт с серебряными буквами на лицевой стороне. Бросив быстрый взгляд на дверь, чтобы убедиться, что Филч не возвращается, Гарри взял конверт и прочитал:
14 unread messages
Kwikspell

Квикспелл
15 unread messages
A Correspondence Course in Beginners 'M agic .

Заочный курс по магии для начинающих.
16 unread messages
Intrigued , Harry flicked the envelope open and pulled out the sheaf of parchment inside . More curly silver writing on the front page said :

Заинтригованный, Гарри открыл конверт и вытащил из него пачку пергамента. Более фигурные серебряные надписи на первой полосе гласили:
17 unread messages
Feel out of step in the world of modern magic ? Find yourself making excuses not to perform simple spells ? Ever been taunted for your woeful wandwork ?

Чувствуете себя не в своей тарелке в мире современной магии? Находите себе оправдания, чтобы не выполнять простые заклинания? Вас когда-нибудь дразнили за вашу ужасную работу с палочками?
18 unread messages
There is an answer !

Есть ответ!
19 unread messages
Kwikspell is an all-new , fail-safe , quick-result , easy-learn course . Hundreds of witches and wizards have benefited from the Kwikspell method !

Kwikspell — это совершенно новый, безопасный, быстрый и простой в освоении курс. Сотни ведьм и волшебников воспользовались методом Kwikspell!
20 unread messages
Madam Z. Nettles of Topsham writes :

Мадам З. Неттлз из Топшема пишет:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому