Джоан Роулинг

Гарри Поттер и тайная комната / Harry Potter And The Chamber of secrets A2

1 unread messages
His spell lit the corridor with a sudden flaming light . The door behind the large boy flew open with such force it knocked him into the wall opposite . And out of it came something that made Harry let out a long , piercing scream unheard by anyone .

Его заклинание осветило коридор внезапным огненным светом. Дверь позади крупного мальчика распахнулась с такой силой, что врезала его в противоположную стену. И из этого вырвалось что-то, что заставило Гарри испустить долгий, пронзительный крик, никем не услышанный.
2 unread messages
A vast , low-slung , hairy body and a tangle of black legs ; a gleam of many eyes and a pair of razor-sharp pincers - Riddle raised his wand again , but he was too late . The thing bowled him over as it scuttled away , tearing up the corridor and out of sight . Riddle scrambled to his feet , looking after it ; he raised his wand , but the huge boy leapt on him , seized his wand , and threw him back down , yelling , " NOOOOOO ! "

Огромное, низкорослое, волосатое тело и клубок черных ног; блеск многих глаз и пара острых, как бритва, клешней - Риддл снова поднял палочку, но было слишком поздно. Существо сбило его с толку, когда оно унеслось прочь, разрывая коридор и исчезая из виду. Риддл вскочил на ноги, глядя ему вслед; он поднял свою палочку, но огромный мальчик прыгнул на него, схватил его палочку и швырнул обратно, крича: «НЕЕЕЕТ!»
3 unread messages
The scene whirled , the darkness became complete ; Harry felt himself falling and , with a crash , he landed spread-eagled on his four-poster in the Gryffindor dormitory , Riddle 's diary lying open on his stomach .

Сцена закружилась, тьма стала полной; Гарри почувствовал, что падает, и с грохотом приземлился, распластавшись, на свой балдахин в общежитии Гриффиндора, дневник Риддла лежал раскрытым на животе.
4 unread messages
Before he had had time to regain his breath , the dormitory door opened and Ron came in .

Прежде чем он успел отдышаться, дверь спальни открылась, и вошел Рон.
5 unread messages
" There you are , " he said .

"Вот вы где," сказал он.
6 unread messages
Harry sat up . He was sweating and shaking .

Гарри сел. Он вспотел и дрожал.
7 unread messages
" What 's up ? " said Ron , looking at him with concern .

"Как дела?" — сказал Рон, глядя на него с беспокойством.
8 unread messages
" It was Hagrid , Ron . Hagrid opened the Chamber of Secrets fifty years ago . "

— Это был Хагрид, Рон. Хагрид открыл Тайную Комнату пятьдесят лет назад. "
9 unread messages
Harry , Ron , and Hermione had always known that Hagrid had an unfortunate liking for large and monstrous creatures . During their first year at Hogwarts he had tried to raise a dragon in his little wooden house , and it would be a long time before they forgot the giant , three-headed dog he 'd christened " Fluffy . " And if , as a boy , Hagrid had heard that a monster was hidden somewhere in the castle , Harry was sure he 'd have gone to any lengths for a glimpse of it . He 'd probably thought it was a shame that the monster had been cooped up so long , and thought it deserved the chance to stretch its many legs ; Harry could just imagine the thirteen-year-old Hagrid trying to fit a leash and collar on it . But he was equally certain that Hagrid would never have meant to kill anybody .

Гарри, Рон и Гермиона всегда знали, что Хагрид испытывает прискорбную симпатию к большим и чудовищным существам. В течение их первого года в Хогвартсе он пытался вырастить дракона в своем маленьком деревянном домике, и пройдет много времени, прежде чем они забудут гигантскую трехголовую собаку, которую он окрестил Пушком. И если бы в детстве Хагрид услышал, что где-то в замке спрятано чудовище, Гарри был уверен, что пошел бы на все, лишь бы мельком увидеть его. Он, вероятно, думал, что это позор, что монстр так долго находился взаперти, и думал, что он заслуживает шанса размять свои многочисленные ноги; Гарри мог только представить, как тринадцатилетний Хагрид пытается надеть на него поводок и ошейник. Но он был так же уверен, что Хагрид никогда не собирался никого убивать.
10 unread messages
Harry half wished he had n't found out how to work Riddle 's diary . Again and again Ron and Hermione made him recount what he 'd seen , until he was heartily sick of telling them and sick of the long , circular conversations that followed .

Гарри почти пожалел, что не узнал, как работать с дневником Риддла. Снова и снова Рон и Гермиона заставляли его пересказывать то, что он видел, пока ему не надоело рассказывать им и последовавшие за этим долгие круговые разговоры.
11 unread messages
" Riddle might have got the wrong person , " said Hermione . " Maybe it was some other monster that was attacking people ... "

— Риддл мог заполучить не того человека, — сказала Гермиона. "Может быть, это был какой-то другой монстр, который нападал на людей..."
12 unread messages
" How many monsters d'you think this place can hold ? " Ron asked dully .

— Как ты думаешь, сколько монстров может вместить это место? — тупо спросил Рон.
13 unread messages
" We always knew Hagrid had been expelled , " said Harry miserably . " And the attacks must 've stopped after Hagrid was kicked out . Otherwise , Riddle would n't have got his award . "

— Мы всегда знали, что Хагрида исключили, — жалобно сказал Гарри. «И нападения, должно быть, прекратились после того, как Хагрида выгнали. В противном случае Риддл не получил бы свою награду. "
14 unread messages
Ron tried a different tack .

Рон попробовал другой подход.
15 unread messages
" Riddle does sound like Percy - who asked him to squeal on Hagrid , anyway ? "

«Реддл действительно похож на Перси — кто вообще просил его визжать на Хагрида?»
16 unread messages
" But the monster had killed someone , Ron , " said Hermione .

— Но чудовище кого-то убило, Рон, — сказала Гермиона.
17 unread messages
" And Riddle was going to go back to some Muggle orphanage if they closed Hogwarts , " said Harry . " I do n't blame him for wanting to stay here ... "

— А Риддл собирался вернуться в какой-нибудь маггловский приют, если Хогвартс закроют, — сказал Гарри. "Я не виню его за желание остаться здесь..."
18 unread messages
" You met Hagrid down Knockturn Alley , did n't you , Harry ? "

— Ты встретил Хагрида в Лютном переулке, не так ли, Гарри?
19 unread messages
" He was buying a Flesh-Eating Slug Repellent , " said Harry quickly .

— Он покупал репеллент от плотоядных слизней, — быстро сказал Гарри.
20 unread messages
The three of them fell silent . After a long pause , Hermione voiced the knottiest question of all in a hesitant voice .

Все трое замолчали. После долгой паузы Гермиона нерешительно задала самый запутанный вопрос.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому