He sighed heavily , bade Riddle good night , and strode off . Riddle watched him walk out of sight and then , moving quickly , headed straight down the stone steps to the dungeons , with Harry in hot pursuit .
Он тяжело вздохнул, пожелал Риддлу спокойной ночи и зашагал прочь. Риддл смотрел, как он уходит из виду, а затем, быстро двигаясь, направился прямо вниз по каменным ступеням в подземелья, а Гарри преследовал его по горячим следам.
But to Harry 's disappointment , Riddle led him not into a hidden passageway or a secret tunnel but to the very dungeon in which Harry had Potions with Snape . The torches had n't been lit , and when Riddle pushed the door almost closed , Harry could only just see him , standing stock-still by the door , watching the passage outside .
Но, к разочарованию Гарри, Риддл привел его не в скрытый проход или потайной туннель, а в то самое подземелье, где Гарри занимался Зельями со Снейпом. Факелы не были зажжены, и когда Риддл почти закрыл дверь, Гарри мог видеть только его, стоящего как вкопанный у двери и наблюдающего за проходом снаружи.
It felt to Harry that they were there for at least an hour . All he could see was the figure of Riddle at the door , staring through the crack , waiting like a statue . And just when Harry had stopped feeling expectant and tense and started wishing he could return to the present , he heard something move beyond the door .
Гарри показалось, что они пробыли там по меньшей мере час. Все, что он мог видеть, это фигура Риддла у двери, смотрящая в щель и ожидающая, как статуя. И как только Гарри перестал чувствовать ожидание и напряжение и начал желать вернуться в настоящее, он услышал, как что-то движется за дверью.
Someone was creeping along the passage . He heard whoever it was pass the dungeon where he and Riddle were hidden . Riddle , quiet as a shadow , edged through the door and followed , Harry tiptoeing behind him , forgetting that he could n't be heard .
Кто-то полз по проходу. Он слышал, кто бы это ни был, прошел подземелье, где прятались он и Риддл. Риддл, тихий, как тень, протиснулся в дверь и последовал за ним, Гарри на цыпочках крался за ним, забыв, что его не слышно.
Riddle suddenly jumped around the corner . Harry stepped out behind him . He could see the dark outline of a huge boy who was crouching in front of an open door , a very large box next to it .
Риддл неожиданно выскочил из-за угла. Гарри вышел за ним. Он мог видеть темные очертания огромного мальчика, который присел перед открытой дверью, рядом стояла очень большая коробка.
" Come on , Rubeus , " said Riddle , moving yet closer . " The dead girl 's parents will be here tomorrow . The least Hogwarts can do is make sure that the thing that killed their daughter is slaughtered ... "
— Пойдем, Рубеус, — сказал Риддл, подходя еще ближе. «Родители погибшей девочки будут здесь завтра. Меньшее, что Хогвартс может сделать, это убедиться, что существо, убившее их дочь, уничтожено...