Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и тайная комната / Harry Potter And The Chamber of secrets A2

1 unread messages
" Do you think we should go and ask Hagrid about it all ? "

— Как думаешь, нам стоит пойти и расспросить обо всем Хагрида?
2 unread messages
" That 'd be a cheerful visit , " said Ron . " Hello , Hagrid . Tell us , have you been setting anything mad and hairy loose in the castle lately ? ' "

— Это был бы веселый визит, — сказал Рон. " Привет, Хагрид. Скажи нам, ты в последнее время выпускал в замке что-нибудь сумасшедшее и мохнатое?»
3 unread messages
In the end , they decided that they would not say anything to Hagrid unless there was another attack , and as more and more days went by with no whisper from the disembodied voice , they became hopeful that they would never need to talk to him about why he had been expelled . It was now nearly four months since Justin and Nearly Headless Nick had been Petrified , and nearly everybody seemed to think that the attacker , whoever it was , had retired for good . Peeves had finally got bored of his " Oh , Potter , you rotter " song , Ernie Macmillan asked Harry quite politely to pass a bucket of leaping toadstools in Herbology one day , and in March several of the Mandrakes threw a loud and raucous party in greenhouse three . This made Professor Sprout very happy .

В конце концов они решили, что ничего не скажут Хагриду, если только не произойдет еще одно нападение, и по мере того, как проходило все больше и больше дней, а бестелесный голос не шептал, они надеялись, что им никогда не придется говорить с ним о том, почему он был изгнан. Прошло почти четыре месяца с тех пор, как Джастин и Почти Безголовый Ник окаменели, и почти все, казалось, думали, что нападавший, кем бы он ни был, ушел на покой навсегда. Пивзу наконец наскучила его песня «О, Поттер, ты гниль», Эрни Макмиллан весьма вежливо попросил Гарри передать ведро с прыгающими поганками на гербологии, а в марте несколько мандрагор устроили громкую и шумную вечеринку в оранжерее. три. Это очень обрадовало профессора Спраут.
4 unread messages
" The moment they start trying to move into each other 's pots , we 'll know they 're fully mature , " she told Harry . " Then we 'll be able to revive those poor people in the hospital wing . "

«В тот момент, когда они начнут пытаться переселиться в горшки друг к другу, мы поймем, что они полностью созрели», — сказала она Гарри. «Тогда мы сможем оживить этих бедняг в больничном крыле».
5 unread messages
The second years were given something new to think about during their Easter holidays . The time had come to choose their subjects for the third year , a matter that Hermione , at least , took very seriously .

Второкурсникам дали кое-что новое для размышлений во время пасхальных каникул. Пришло время выбирать предметы для третьего курса, к чему, по крайней мере, Гермиона относилась очень серьезно.
6 unread messages
" ... it could affect our whole future , " she told Harry and Ron as they pored over lists of new subjects , marking them with checks .

«…это может повлиять на все наше будущее», — сказала она Гарри и Рону, пока они корпели над списками новых предметов, отмечая их галочками.
7 unread messages
" I just want to give up Potions , " said Harry .

«Я просто хочу бросить зельеварение», — сказал Гарри.
8 unread messages
" We ca n't , " said Ron gloomily . " We keep all our old subjects , or I 'd 've ditched Defense Against the Dark Arts . "

— Мы не можем, — мрачно сказал Рон. «Мы сохраняем все наши старые предметы, иначе я бы бросил Защиту от темных искусств».
9 unread messages
" But that 's very important ! " said Hermione , shocked .

— Но это очень важно! — потрясенно сказала Гермиона.
10 unread messages
" Not the way Lockhart teaches it , " said Ron . " I have n't learned anything from him except not to set pixies loose . "

— Не так, как учит Локхарт, — сказал Рон. «Я ничему от него не научился, кроме как не выпускать пикси на свободу».
11 unread messages
Neville Longbottom had been sent letters from all the witches and wizards in his family , all giving him different advice on what to choose . Confused and worried , he sat reading the subject lists with his tongue poking out , asking people whether they thought Arithmancy sounded more difficult than the study of Ancient Runes . Dean Thomas , who , like Harry , had grown up with Muggles , ended up closing his eyes and jabbing his wand at the list , then picking the subjects it landed on . Hermione took nobody 's advice but signed up for everything .

Невилл Лонгботтом получил письма от всех ведьм и волшебников в его семье, и все они давали ему разные советы о том, что выбрать. Сбитый с толку и взволнованный, он сидел, высунув язык, и читал списки предметов, спрашивая людей, не считают ли они, что арифмантика звучит сложнее, чем изучение древних рун. Дин Томас, который, как и Гарри, вырос среди магглов, в конце концов закрыл глаза и ткнул палочкой в ​​список, а затем выбрал предметы, на которые она попала. Гермиона не слушала ничьих советов, но подписывалась на все.
12 unread messages
Harry smiled grimly to himself at the thought of what Uncle Vernon and Aunt Petunia would say if he tried to discuss his career in wizardry with them . Not that he did n't get any guidance : Percy Weasley was eager to share his experience .

Гарри мрачно улыбнулся про себя при мысли о том, что скажут дядя Вернон и тетя Петуния, если он попытается обсудить с ними свою карьеру в волшебстве. Не то чтобы он не получил никаких указаний: Перси Уизли очень хотел поделиться своим опытом.
13 unread messages
" Depends where you want to go , Harry , " he said . " It 's never too early to think about the future , so I 'd recommend Divination .

— Зависит от того, куда ты хочешь пойти, Гарри, — сказал он. «Никогда не рано думать о будущем, поэтому я бы порекомендовал «Прорицание».
14 unread messages
People say Muggle Studies is a soft option , but I personally think wizards should have a thorough understanding of the non-magical community , particularly if they 're thinking of working in close contact with them - look at my father , he has to deal with Muggle business all the time . My brother Charlie was always more of an outdoor type , so he went for Care of Magical Creatures . Play to your strengths , Harry . "

Люди говорят, что маггловедение — это мягкий вариант, но лично я считаю, что волшебники должны иметь полное представление о немагическом сообществе, особенно если они думают о работе в тесном контакте с ними — посмотрите на моего отца, ему приходится иметь дело с Маггловский бизнес постоянно. Мой брат Чарли всегда был больше любителем активного отдыха, поэтому он выбрал «Уход за магическими существами». Используй свои сильные стороны, Гарри. "
15 unread messages
But the only thing Harry felt he was really good at was Quidditch . In the end , he chose the same new subjects as Ron , feeling that if he was lousy at them , at least he 'd have someone friendly to help him .

Но единственное, в чем, по мнению Гарри, он был хорош, так это в квиддиче. В конце концов, он выбрал те же новые темы, что и Рон, чувствуя, что если он паршиво разбирается в них, то, по крайней мере, у него будет кто-то дружелюбный, кто поможет ему.
16 unread messages
* * *

* * *
17 unread messages
Gryffindor 's next Quidditch match would be against Hufflepuff . Wood was insisting on team practices every night after dinner , so that Harry barely had time for anything but Quidditch and homework . However , the training sessions were getting better , or at least drier , and the evening before Saturday 's match he went up to his dormitory to drop off his broomstick feeling Gryffindor 's chances for the Quidditch cup had never been better .

Следующий матч Гриффиндора по квиддичу будет против Хаффлпаффа. Вуд настаивал на командных тренировках каждый вечер после ужина, так что у Гарри почти не оставалось времени ни на что, кроме квиддича и домашних заданий. Тем не менее, тренировки становились все лучше или, по крайней мере, суше, и вечером перед субботним матчем он поднялся в свою спальню, чтобы оставить свою метлу, чувствуя, что шансы Гриффиндора на кубок по квиддичу никогда не были выше.
18 unread messages
But his cheerful mood did n't last long . At the top of the stairs to the dormitory , he met Neville Longbottom , who was looking frantic .

Но его веселое настроение длилось недолго. Наверху лестницы, ведущей в спальню, он встретил Невилла Лонгботтома, выглядевшего обезумевшим.
19 unread messages
" Harry - I do n't know who did it - I just found -- "

«Гарри, я не знаю, кто это сделал, я только что нашел…»
20 unread messages
Watching Harry fearfully , Neville pushed open the door .

Со страхом наблюдая за Гарри, Невилл толкнул дверь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому