Джин Страттон-Портер
Джин Страттон-Портер

Веснушки / Freckles B1

1 unread messages
“ He ain ’ t lying , ” volunteered Wessner . “ I saw that tree covered with butterflies and him watching around it when we were spying on him yesterday . ”

«Он не лжет», — вызвался Весснер. «Я видел это дерево, покрытое бабочками, и он наблюдал за ним, когда мы вчера за ним шпионили».
2 unread messages
“ No , he leaves lying to your sort , ” snapped Black Jack , as he undid the rope and pitched it across the room . “ Remember that you ’ re covered every move you make , my buck , ” he cautioned .

«Нет, он оставляет ложь таким, как ты», — отрезал Блэк Джек, развязывая веревку и швыряя ее через комнату. «Помни, что ты прикрыт каждым своим шагом, мой доллар», — предупредил он.
3 unread messages
“ Freckles ! Freckles ! ” came the Angel ’ s impatient voice , closer and closer .

"Веснушки! Веснушки!" раздался нетерпеливый голос Ангела, все ближе и ближе.
4 unread messages
“ I must be answering , ” said Freckles , and Jack nodded . “ Right here ! ” he called , and to the men : “ You go on with your work , and remember one thing yourselves . The work of the Bird Woman is known all over the world . This girl ’ s father is a rich man , and she is all he has . If you offer hurt of any kind to either of them , this world has no place far enough away or dark enough for you to be hiding in . Hell will be easy to what any man will get if he touches either of them ! ”

— Я должен отвечать, — сказал Веснушка, и Джек кивнул. "Прямо здесь!" крикнул он и мужчинам: «Вы продолжайте работать, а сами помните одно. Работы Женщины-Птицы известны во всем мире. Отец этой девушки — богатый человек, и она — все, что у него есть. Если вы причините кому-либо из них какой-либо вред, в этом мире нет места, достаточно далекого или достаточно темного, чтобы вы могли спрятаться. Ад будет легким для того, что получит любой человек, если прикоснется к любому из них!»
5 unread messages
“ Freckles , where are you ? ” demanded the Angel .

— Веснушка, где ты? — потребовал Ангел.
6 unread messages
Soulsick with fear for her , Freckles went toward her and parted the bushes that she might enter .

Унылый от страха за нее, Веснушка подошел к ней и раздвинул кусты, чтобы она могла войти.
7 unread messages
She came through without apparently giving him a glance , and the first words she said were : “ Why have the gang come so soon ? I didn ’ t know you expected them for three weeks yet . Or is this some especial tree that Mr . McLean needs to fill an order right now ? ”

Она прошла, по-видимому, не взглянув на него, и первые слова, которые она произнесла, были: «Почему банда пришла так скоро? Я еще не знал, что ты ждешь их еще три недели. Или это какое-то особенное дерево, которое мистеру Маклину нужно прямо сейчас, чтобы выполнить заказ?
8 unread messages
Freckles hesitated . Would a man dare lie to save himself ? No . But to save the Angel — surely that was different . He opened his lips , but the Angel was capable of saving herself . She walked among them , exactly as if she had been reared in a lumber camp , and never waited for an answer .

Веснушка колебалась. Осмелится ли человек солгать, чтобы спасти себя? Нет. Но спасти Ангела – это, конечно, другое дело. Он открыл губы, но Ангел смогла спастись. Она ходила среди них, как будто выросла на лесопилке, и так и не дождалась ответа.
9 unread messages
“ Why , your specimen case ! ” she cried . “ Look ! Haven ’ t you noticed that it ’ s tipped over ? Set it straight , quickly ! ”

«Да ведь ваш образцовый футляр!» воскликнула она. "Смотреть! Разве вы не заметили, что он опрокинулся? Поправляйте его, быстро!»
10 unread messages
A couple of the men stepped out and carefully righted the case .

Пара мужчин вышла и осторожно поправила дело.
11 unread messages
“ There ! That ’ s better , ” she said . “ Freckles , I ’ m surprised at your being so careless . It would be a shame to break those lovely butterflies for one old tree ! Is that a valuable tree ? Why didn ’ t you tell us last night you were going to take out a tree this morning ? Oh , say , did you put your case there to protect that tree from that stealing old Black Jack and his gang ? I bet you did ! Well , if that wasn ’ t bright ! What kind of a tree is it ? ”

"Там! Так лучше», — сказала она. — Веснушка, я удивлена ​​твоей небрежностью. Было бы жаль сломать этих милых бабочек ради одного старого дерева! Это ценное дерево? Почему ты не сказал нам вчера вечером, что собираешься вырубить дерево сегодня утром? О, скажем, вы положили туда свой чемодан, чтобы защитить это дерево от ворующего старого Блэк Джека и его банды? Могу поспорить, что ты это сделал! Ну, если бы это не было ярко! Что это за дерево?»
12 unread messages
“ It ’ s a white oak , ” said Freckles .

«Это белый дуб», — сказал Веснушка.
13 unread messages
“ Like those they make dining - tables and sideboards from ? ”

«Как те, из которых делают обеденные столы и серванты?»
14 unread messages
“ Yes . ”

"Да."
15 unread messages
“ My ! How interesting ! ” she cried . “ I don ’ t know a thing about timber , but my father wants me to learn just everything I can . I am going to ask him to let me come here and watch you until I know enough to boss a gang myself . Do you like to cut trees , gentlemen ? ” she asked with angelic sweetness of the men .

"Мой! Как интересно!" воскликнула она. «Я ничего не смыслю в древесине, но мой отец хочет, чтобы я научился всему, что смогу. Я попрошу его позволить мне прийти сюда и наблюдать за тобой, пока я не узнаю достаточно, чтобы самому возглавить банду. Вам нравится рубить деревья, господа? — спросила она с ангельской нежностью мужчин.
16 unread messages
Some of them appeared foolish and some grim , but one managed to say they did .

Некоторые из них казались глупыми, некоторые мрачными, но одному удалось сказать, что так оно и есть.
17 unread messages
Then the Angel ’ s eyes turned full on Black Jack , and she gave the most natural little start of astonishment .

Затем глаза Ангела обратились к Блэк Джеку, и она издала самое естественное изумление.
18 unread messages
“ Oh ! I almost thought that you were a ghost ! ” she cried . “ But I see now that you are really and truly . Were you ever in Colorado ? ”

"Ой! Я почти подумал, что ты призрак!» воскликнула она. «Но теперь я вижу, что ты действительно и по-настоящему. Вы когда-нибудь были в Колорадо?
19 unread messages
“ No , ” said Jack .

— Нет, — сказал Джек.
20 unread messages
“ I see you aren ’ t the same man , ” said the Angel . “ You know , we were in Colorado last year , and there was a cowboy who was the handsomest man anywhere around . He ’ d come riding into town every night , and all we girls just adored him ! Oh , but he was a beauty ! I thought at first glance you were really he , but I see now he wasn ’ t nearly so tall nor so broad as you , and only half as handsome . ”

«Я вижу, что ты уже не тот человек», — сказал Ангел. «Знаете, в прошлом году мы были в Колорадо, и там жил ковбой, который был самым красивым мужчиной в округе. Он приезжал в город каждый вечер, и все мы, девочки, просто обожали его! Ох, но он был красавец! С первого взгляда я подумал, что ты на самом деле он, но теперь я вижу, что он был далеко не таким высоким и не таким широким, как ты, и лишь наполовину таким красивым.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому