Джин Страттон-Портер

Джин Страттон-Портер
Веснушки / Freckles B1

1 unread messages
The Angel separated from a group of laughing , sweet - faced girls and came hurrying to him . She was in snowy white — a quaint little frock , with a marvel of soft lace around her throat and wrists . Through the sheer sleeves of it her beautiful , rounded arms showed distinctly , and it was cut just to the base of her perfect neck . On her head was a pure white creation of fancy braid , with folds on folds of tulle , soft and silken as cobwebs , lining the brim ; while a mass of white roses clustered against the gold of her hair , crept around the crown , and fell in a riot to her shoulders at the back . There were gleams of gold with settings of blue on her fingers , and altogether she was the daintiest , sweetest sight he ever had seen . Freckles , standing on the curb , forgot himself in his cotton shirt , corduroys , and his belt to which his wire - cutter and pliers were hanging , and gazed as a man gazes when first he sees the woman he adores with all her charms enhanced by appropriate and beautiful clothing .

Ангел отделился от группы смеющихся миловидных девушек и поспешил к нему. Она была в белоснежном платье — причудливом маленьком платьице с чудесным мягким кружевом вокруг шеи и запястий. Сквозь прозрачные рукава отчетливо виднелись ее красивые округлые руки, а платье было вырезано до основания ее идеальной шеи. На голове у нее было чисто белое творение из причудливой косы со складками на складках тюля, мягкого и шелковистого, как паутина, обрамлявшего поля; в то время как масса белых роз лепилась на золотом ее волосах, обвивала макушку и падала ей на плечи сзади. На ее пальцах блестело золото с синей оправой, и в целом она представляла собой самое изящное и милое зрелище, которое он когда-либо видел. Веснушка, стоя на обочине, забылась в своей хлопчатобумажной рубашке, вельветовых брюках и поясе, на котором висели кусачки и плоскогубцы, и смотрела так, как смотрит мужчина, впервые увидевший обожаемую женщину со всеми ее прелестями, усиленными уместная и красивая одежда.
2 unread messages
“ Oh Freckles , ” she cried as she came to him . “ I was wondering about you the other day . Do you know I never saw you in town before . You watch that old line so closely ! Why did you come ? Is there any trouble ? Are you just starting to the Limberlost ? ”

«О, веснушки», — воскликнула она, подойдя к нему. «На днях я думал о тебе. Знаешь, я никогда раньше не видел тебя в городе. Вы так внимательно следите за этой старой строкой! Почему ты пришел? Есть ли какие-нибудь проблемы? Ты только приступаешь к Лимберлосту?
3 unread messages
“ I came to bring your hat , ” said Freckles . “ You forgot it in the rush the other day .

— Я пришел принести твою шляпу, — сказал Веснушка. — Ты забыл об этом на днях в спешке.
4 unread messages
I have left it with your father , and a message trying to ixpriss the gratitude of me for how you and the Bird Woman were for helping me out . ”

Я оставил его твоему отцу вместе с посланием, призванным выразить мою благодарность за то, как ты и Женщина-Птица помогли мне. »
5 unread messages
The Angel nodded gravely , then Freckles saw that he had done the proper thing in going to her father . His heart bounded until it jarred his body , for she was saying that she scarcely could wait for the time to come for the next picture of the Little Chicken series . “ I want to hear the remainder of that song , and I hadn ’ t even begun seeing your room yet , ” she complained . “ As for singing , if you can sing like that every day , I never can get enough of it . I wonder if I couldn ’ t bring my banjo and some of the songs I like best . I ’ ll play and you sing , and we ’ ll put the birds out of commission . ”

Ангел серьезно кивнул, и тогда Веснушка увидела, что поступил правильно, обратившись к ее отцу. Его сердце колотилось до тех пор, пока не сотрясло все тело, потому что она говорила, что едва может дождаться момента, когда придет время для следующей картины из серии «Маленький Цыпленок». «Я хочу послушать оставшуюся часть этой песни, а я еще даже не начала осматривать твою комнату», — пожаловалась она. «Что касается пения, если ты можешь петь так каждый день, я никогда не смогу насытиться этим. Интересно, могу ли я взять с собой свое банджо и несколько песен, которые мне нравятся больше всего? Я буду играть, а ты петь, а мы выведем птиц из строя».
6 unread messages
Freckles stood on the curb with drooped eyes , for he felt that if he lifted them the tumult of tender adoration in them would show and frighten her .

Веснушка стояла на обочине, опустив глаза, потому что чувствовала, что, если он поднимет их, бурлящая в них нежность обожания выявит и напугает ее.
7 unread messages
“ I was afraid your ixperience the other day would scare you so that you ’ d never be coming again , ” he found himself saying .

«Я боялся, что твой вчерашний опыт напугает тебя так, что ты никогда больше не придешь», — поймал себя он на том, что говорит.
8 unread messages
The Angel laughed gaily .

Ангел весело рассмеялся.
9 unread messages
“ Did I seem scared ? ” she questioned .

«Кажется, я испугался?» — спросила она.
10 unread messages
“ No , ” said Freckles , “ you did not . ”

— Нет, — сказал Веснушка, — ты этого не сделал.
11 unread messages
“ Oh , I just enjoyed that , ” she cried . “ Those hateful , stealing old things ! I had a big notion to pink one of them , but I thought maybe someway it would be best for you that I shouldn ’ t . They needed it . That didn ’ t scare me ; and as for the Bird Woman , she ’ s accustomed to finding snakes , tramps , cross dogs , sheep , cattle , and goodness knows what ! You can ’ t frighten her when she ’ s after a picture . Did they come back ? ”

«О, мне это просто понравилось», — плакала она. «Эти ненавистные ворующие старые вещи! У меня была идея порозоветь одного из них, но я подумал, что, возможно, для тебя будет лучше, если я этого не сделаю. Им это было нужно. Это меня не напугало; а что касается Женщины-Птицы, то она привыкла находить змей, бродяг, кросс-собак, овец, скотину и черт знает что! Ее не напугаешь, когда она хочет сфотографироваться. Они вернулись?
12 unread messages
“ No , ” said Freckles .

— Нет, — сказал Веснушка.
13 unread messages
“ The gang got there a little after noon and took out the tree , but I must tell you , and you must tell the Bird Woman , that there ’ s no doubt but they will be coming back , and they will have to make it before long now , for it ’ s soon the gang will be there to work on the swamp . ”

«Банда прибыла туда вскоре после полудня и вырубила дерево, но я должен сказать вам, и вы должны сказать Женщине-Птице, что нет никаких сомнений в том, что они вернутся, и им придется сделать это в ближайшее время. , потому что скоро банда будет работать на болоте.
14 unread messages
“ Oh , what a shame ! ” cried the Angel . “ They ’ ll clear out roads , cut down the beautiful trees , and tear up everything . They ’ ll drive away the birds and spoil the cathedral . When they have done their worst , then all these mills close here will follow in and take out the cheap timber . Then the landowners will dig a few ditches , build some fires , and in two summers more the Limberlost will be in corn and potatoes . ”

"Ах, как жаль!" - воскликнул Ангел. «Они расчистят дороги, вырубят красивые деревья и все снесут. Птиц отгонят и собор испортят. Когда они сделают все возможное, тогда все эти заводы, расположенные здесь, придут и вывезут дешевую древесину. Потом помещики выкопают несколько канав, разведут костры, и еще через два лета Лимберлост будет в кукурузе и картофеле.
15 unread messages
They looked at each other , and groaned despairingly in unison .

Они посмотрели друг на друга и в отчаянии застонали в унисон.
16 unread messages
“ You like it , too , ” said Freckles .

— Тебе это тоже нравится, — сказал Веснушка.
17 unread messages
“ Yes , ” said the Angel , “ I love it . Your room is a little piece right out of the heart of fairyland , and the cathedral is God ’ s work , not yours . You only found it and opened the door after He had it completed . The birds , flowers , and vines are all so lovely . The Bird Woman says it is really a fact that the mallows , foxfire , iris , and lilies are larger and of richer coloring there than in the remainder of the country . She says it ’ s because of the rich loam and muck . I hate seeing the swamp torn up , and to you it will be like losing your best friend ; won ’ t it ? ”

«Да, — сказал Ангел, — мне это нравится. Твоя комната — это маленький кусочек самого сердца сказочной страны, а собор — дело Божие, а не твое. Вы нашли его и открыли дверь только после того, как Он завершил его. Птицы, цветы и виноградные лозы такие милые. Женщина-Птица говорит, что это действительно факт, что мальвы, лисицы, ирисы и лилии здесь крупнее и имеют более яркую окраску, чем на остальной территории страны. Она говорит, что это из-за богатого суглинка и навоза. Я ненавижу видеть, как болото разрывается, а для тебя это будет все равно, что потерять лучшего друга; не так ли?
18 unread messages
“ Something like , ” said Freckles . “ Still , I ’ ve the Limberlost in me heart so that all of it will be real to me while I live , no matter what they do to it .

— Что-то вроде того, — сказал Веснушка. «Тем не менее, в моем сердце есть Лимберлост, так что все это будет для меня реальным, пока я жив, независимо от того, что с этим сделают.
19 unread messages
I ’ m glad past telling if you will be coming a few more times , at least until the gang arrives . Past that time I don ’ t allow mesilf to be thinking . ”

Я рад, что не сказал, придешь ли ты еще несколько раз, по крайней мере, пока не прибудет банда. После этого я не позволяю себе думать. »
20 unread messages
“ Come , have a cool drink before you start back , ” said the Angel .

«Пойдем, выпьем прохладного, прежде чем отправиться обратно», — сказал Ангел.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому