Алан Дин Фостер
Алан Дин Фостер

Чужой / Alien B2

1 unread messages
’ What I want to know , ’ said Dallas questioningly , ’ is how the hell is he breathing ? Or is he ? ’

— Что я хочу знать, — вопросительно сказал Даллас, — так это как, черт возьми, он дышит? Или он? '
2 unread messages
Ash studied readouts . ’ Physically , he appears to be doing fine . Not only is he alive , despite having gone without normal air all the way back to the ship , but also all his vital signs are steady . Breathing all that nitrogen and methane should have killed him instantly , back on the derelict . According to the ’ doc he ’ s in a coma , but internally he ’ s normal . A damn sight healthier than he has any right to be .

Эш изучал показания. «Физически он, кажется, чувствует себя хорошо. Он не только жив, несмотря на то, что всю дорогу до корабля прошёл без нормального воздуха, но и все его жизненные показатели стабильны. Вдыхание всего этого азота и метана должно было убить его мгновенно, еще на заброшенном корабле. По словам врача, он в коме, но внутренне он нормальный. Чертовски здоровый вид, чем он имеет право быть.
3 unread messages
’ As to how he ’ s breathing , I can ’ t say yet , but his blood ’ s thoroughly oxygenated . ’

«Как он дышит, пока не могу сказать, но кровь у него хорошо насыщена кислородом. '
4 unread messages
’ But how ? ’ Dallas leaned over , tried to see up inside the autodoc . ’ I checked that thing out pretty closely . His mouth and nose seem to be completely blocked . ’

'Но как? — Даллас наклонился, пытаясь заглянуть внутрь автодока. — Я проверил эту штуку довольно внимательно. Его рот и нос, кажется, полностью заблокированы. '
5 unread messages
Ash punched a trio of buttons . ’ We know what ’ s going on outside . We ’ d better have a look inside him . ’

Эш нажал три кнопки. «Мы знаем, что происходит снаружи. Нам лучше заглянуть ему внутрь. '
6 unread messages
A large screen cleared , focused . It displayed a colour X - ray image of Kane ’ s head and upper torso . Finer resolution could show blood flowing steadily through his arteries and veins , lungs pulsing , heart beating . At the moment the onlookers were more interested in the internal schematic of the small rounded shape covering the exec ’ s face .

Большой экран прояснился и сфокусировался. На нем было отображено цветное рентгеновское изображение головы и верхней части туловища Кейна. Более высокое разрешение могло бы показать, как кровь равномерно течет по его артериям и венам, пульсируют легкие и бьется сердце. В данный момент зрителей больше интересовала внутренняя схема небольшой округлой формы, закрывающей лицо руководителя.
7 unread messages
’ I ’ m no biologist , ’ Ash said softly , ’ but that ’ s the damndest maze of stuff I ’ ve ever seen inside another animal . ’ He gazed in amazement at the intricate network of forms and tubes . ’ I ’ don ’ t have any idea what half of it ’ s supposed to do . ’

— Я не биолог, — тихо сказал Эш, — но это самый проклятый лабиринт, который я когда-либо видел внутри другого животного. Он с изумлением смотрел на сложную сеть форм и трубок. «Я понятия не имею, что должна делать половина этого. '
8 unread messages
’ Doesn ’ t look any nicer from the inside than the out , ’ was Dallas ’ s only comment .

«Изнутри он выглядит не лучше, чем снаружи», — был единственный комментарий Далласа.
9 unread messages
’ Look at the musculature in those fingers , that tail , ’ Ash insisted . ’ It may look fragile , but it ’ s anything but . No wonder we couldn ’ t pull it off him . No wonder he couldn ’ t pull it off . I ’ m assuming he had time to try before he blanked out . ’

«Посмотрите на мускулатуру этих пальцев и хвоста», — настаивал Эш. «Он может выглядеть хрупким, но это совсем не так. Неудивительно, что мы не смогли от него этого добиться. Неудивительно, что он не смог этого осуществить. Я предполагаю, что у него было время попытаться, прежде чем он потерял сознание. '
10 unread messages
It was clear what the creature was doing to Kane , if not why . The exec ’ s jaws had been forced apart . A long , flexible tube extended from the palm of the hand creature down his throat . It terminated at the end of his esophagus .

Было ясно, что это существо делало с Кейном, если не сказать почему. Челюсти руководителя были раздвинуты. Длинная гибкая трубка тянулась от ладони существа к его горлу. Он заканчивался на конце пищевода.
11 unread messages
The tube was not moving , merely sitting there .

Трубка не двигалась, а просто стояла на месте.
12 unread messages
More than anything else , this part of the internal view made Dallas feel sick .

Больше всего эта часть внутреннего мировоззрения вызывала у Далласа тошноту.
13 unread messages
’ It ’ s got something down his goddamn throat . ’ His hands clenched , unclenched with murderous regularity . ’ What the hell kind of thing is that to do to a person ? It ’ s not a fair way to fight . Damn it , Ash , it ’ s not . . clean ! ’

— У него что-то в горле. — Его руки сжимались и разжимались с убийственной регулярностью. «Какого черта такого можно сделать с человеком? Это нечестный способ борьбы. Черт возьми, Эш, это не так. . чистый! '
14 unread messages
’ We don ’ t know that it ’ s fighting with him , or even harming him . ’ Ash confessed to being confused by the whole situation . ’ According to the medical monitors , he ’ s fine . Merely unable to react to us . I know this sounds silly right now , but think a minute . Maybe the creature ’ s a benign symbiote of some kind . Perhaps , in its own particular , confused way , it ’ s done this to try to help him . ’

«Мы не знаем, борется ли он с ним или даже причиняет ему вред. Эш признался, что был сбит с толку всей ситуацией. «По данным медицинских мониторов, с ним все в порядке. Просто не в состоянии на нас отреагировать. Я знаю, сейчас это звучит глупо, но подумай минутку. Возможно, это существо — какой-то безобидный симбиот. Возможно, по-своему, сбивчиво, он сделал это, чтобы попытаться помочь ему. '
15 unread messages
Dallas laughed humorlessly . ’ It ’ s fond of him , all right . It won ’ t let go . ’

Даллас невесело рассмеялся. — Он ему нравится, это правда. Оно не отпустит. '
16 unread messages
’ That tube or whatever must be how it ’ s supplying oxygen to him . ’ The science officer adjusted a control , switched to a tighter view and finer resolution . The screen showed Kane ’ s lungs working steadily , at a normal pace , and seemingly without effort despite the obstruction in his throat . Ash switched back to the first view .

— Должно быть, эта трубка или что-то в этом роде снабжает его кислородом. — Офицер по науке отрегулировал контроль, переключился на более детальный обзор и более четкое разрешение. На экране было видно, что легкие Кейна работали стабильно, в нормальном темпе и, казалось бы, без усилий, несмотря на препятствие в горле. Эш снова переключился на первый вид.
17 unread messages
’ What oxygen ? ’ Dallas wanted to know . ’ He came all the way back to the ship with a busted faceplate . The creature ’ s not attached to his suit tanks so all his suit air must have bled out through the open regulator in the first couple of minutes . ’

«Какой кислород? Даллас хотел знать. — Он вернулся на корабль со сломанным лицевым щитком. Существо не прикреплено к резервуарам его скафандра, поэтому весь воздух из скафандра, должно быть, вышел через открытый регулятор за первые пару минут. '
18 unread messages
Ash looked thoughtful . ’ I can imagine some possibilities . There ’ s a little free oxygen in the atmosphere here . Not much , but some .

Эш выглядел задумчивым. «Я могу представить себе некоторые возможности. Здесь в атмосфере есть немного свободного кислорода. Не так много, но кое-что.
19 unread messages
And a lot more tied up with the nitrogen in various oxides . I suspect the creature possesses the ability to break down those oxides and extract the oxygen . Certainly it has the capability to pass it on to Kane , perhaps also for itself . A good symbiote would be able to determine quickly what requirements its partner would have . Certain plants have the same oxygen - extracting ability ; others prefer different gases . It ’ s not an impossibility . ’ He turned back to the screens .

И многое другое связано с азотом в различных оксидах. Я подозреваю, что это существо обладает способностью расщеплять эти оксиды и извлекать кислород. Конечно, у него есть возможность передать это Кейну, возможно, и себе. Хороший симбиот сможет быстро определить, какие требования будут у его партнера. Некоторые растения обладают такой же способностью экстрагировать кислород; другие предпочитают другие газы. Это не невозможно. — Он снова повернулся к экранам.
20 unread messages
’ Perhaps it ’ s our terrestrial prejudices at work and it ’ s really a plant and not an animal . Or maybe it possesses characteristics and abilities common to both . ’

«Возможно, дело в наших земных предрассудках, и на самом деле это растение, а не животное. Или, может быть, он обладает характеристиками и способностями, общими для обоих. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому