Алан Дин Фостер
Алан Дин Фостер

Чужой / Alien B2

1 unread messages
’ Ripley . . I ’ m by the inner hatch . ’ He left the channel open , moved to stand next to a small port nearby . ’ No sign of them yet . It ’ s nearly full night outside , but when they reach the lift I ought to be able to make out their suit lights . ’

— Рипли. . Я у внутреннего люка. Он оставил канал открытым и встал рядом с небольшим портом неподалеку. — Их пока нет. На улице почти полная ночь, но когда они доберутся до лифта, я смогу разглядеть огни их костюмов. '
2 unread messages
’ Okay . ’ She was thinking furiously , and some of her current thoughts would have surprised the waiting science officer . They were surprising to herself .

'Хорошо. Она яростно думала, и некоторые из ее текущих мыслей удивили бы ожидающего научного сотрудника. Они были для нее неожиданностью.
3 unread messages
’ Which way ? ’ Dallas squinted into the dust , trying to make out shipmarks by the light from the floods .

'Каким образом? Даллас щурился на пыль, пытаясь различить следы кораблей в свете наводнений.
4 unread messages
Lambert gestured to their left . ’ Over that way , I think . By that first strut . Lift should be just beyond . ’ They continued on in that direction until they almost tripped over the rim of the lift , firmly placed on hard ground . Despite their fatigue , they wrestled Kane ’ s motionless form off the travois and onto the elevator , keeping the exec supported between them .

Ламберт указал налево. — Думаю, туда. К этой первой стойке. Лифт должен быть сразу за ним. Они продолжали идти в этом направлении, пока почти не споткнулись о край подъемника, твердо стоящего на твердой земле. Несмотря на усталость, они вытащили неподвижную фигуру Кейна с травуа в лифт, удерживая между собой руководителя.
5 unread messages
’ Think you can keep him up ? Be easier if we don ’ t have to lift him again . ’

— Думаешь, ты сможешь удержать его? Будь проще, если нам не придется поднимать его снова. '
6 unread messages
She took a breath . ’ Yeah , I think so . So long as someone will help us once we get outside the lock . ’

Она вздохнула. 'Думаю, да. Если кто-нибудь поможет нам, когда мы выберемся из шлюза. '
7 unread messages
’ Ripley , are you there ? ’

— Рипли, ты здесь? '
8 unread messages
’ Right here , Dallas . ’

— Прямо здесь, Даллас. '
9 unread messages
’ We ’ re coming up . ’ He glanced over at Lambert . ’ Ready ? ’ She nodded .

— Мы приближаемся. — Он взглянул на Ламберта. 'Готовый? ' Она кивнула.
10 unread messages
He pressed a stud .

Он нажал кнопку.
11 unread messages
There was a jerk , then the lift rose smoothly upward , stopped even with the lock egress . Dallas leaned slightly , hit a switch . The outer hatch slid aside and they entered the lock .

Раздался рывок, затем лифт плавно поднялся вверх и остановился даже при выходе из шлюза. Даллас слегка наклонился и нажал на переключатель. Внешний люк отодвинулся в сторону, и они вошли в шлюз.
12 unread messages
’ Pressurize ? ’ Lambert asked him .

«Оказать давление? — спросил его Ламберт.
13 unread messages
’ Never mind . We can spare a lockful of air . We ’ ll be inside in a minute and then we can get out of these damn suits . ’ They closed the outer hatch , waited for the inner door to open .

'Неважно. Мы можем сэкономить глоток воздуха. Мы будем внутри через минуту и ​​тогда сможем выбраться из этих чертовых костюмов. Они закрыли внешний люк и подождали, пока откроется внутренняя дверь.
14 unread messages
’ What happened to Kane ? ’ Ripley again . Dallas was too tired to take notice of something in her voice besides the usual concern . He shifted Kane a little higher on his shoulder , not worrying so much about the creature now . It hadn ’ t moved a centimetre on the trek back to the ship and he didn ’ t expect it would suddenly move itself now .

«Что случилось с Кейном? - Опять Рипли. Даллас слишком устал, чтобы заметить в ее голосе что-то, кроме обычного беспокойства. Он переместил Кейна немного выше на плечо, уже не так сильно беспокоясь о существе. На обратном пути к кораблю он не сдвинулся ни на сантиметр, и он не ожидал, что сейчас он вдруг сдвинется сам.
15 unread messages
’ Some kind of organism , ’ he told her , the faint echo of his own voice reassuring in the confines of the helmet . ’ We don ’ t know how it happened or where it came from . It ’ s attached itself to him . Never saw anything like it . It ’ s not moving now , hasn ’ t altered its position at all on the way back . We ’ ve got to get him into the infirmary . ’

— Какой-то организм, — сказал он ей, и слабое эхо его собственного голоса успокаивало в пределах шлема. «Мы не знаем, как это произошло и откуда оно взялось. Оно привязалось к нему. Никогда не видел ничего подобного. Он сейчас не движется, ничуть не изменил своего положения на обратном пути. Нам нужно отвезти его в лазарет. '
16 unread messages
’ I need a clear definition , ’ she told them quietly .

«Мне нужно четкое определение», — тихо сказала она им.
17 unread messages
’ Clear definition , hell ! ’ Dallas tried to sound as rational as possible , keep the frustrated fury he was feeling out of his words . ’ Look , Ripley , we didn ’ t see what happened . He was down a shaft of some kind , below us . We didn ’ t know anything was wrong until we hauled him out . Is that a clear enough definition ? ’ There was silence from the other end of the channel .

«Четкое определение, черт возьми! Даллас постарался говорить как можно более разумно, не допуская в своих словах разочарованной ярости, которую он чувствовал. — Послушай, Рипли, мы не видели, что произошло. Он был в какой-то шахте, под нами. Мы не знали, что что-то не так, пока не вытащили его. Это достаточно четкое определение? На другом конце канала повисла тишина.
18 unread messages
’ Look , just open the hatch . ’

— Слушай, просто открой люк. '
19 unread messages
’ Wait a minute . ’

'Подождите минуту. '
20 unread messages
She chose her words carefully . ’ If we let it in , the entire ship could be infected . ’

Она тщательно подбирала слова. — Если мы впустим его внутрь, весь корабль может быть заражен. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому