Джеймс Дэшнер

Джеймс Дэшнер
Бегущий в лабиринте / Maze runner B2

1 unread messages
Thomas .

Томас.
2 unread messages
This time he jumped from the chair and scrambled as far from the bed as possible , knocking over the lamp on the table ; it landed with the crash of broken glass . A voice . A girl 's voice . Whispery , sweet , confident . He 'd heard it . He knew he 'd heard it .

На этот раз он вскочил со стула и отполз как можно дальше от кровати, опрокинув лампу на столе; он приземлился с грохотом битого стекла. Голос. Голос девушки. Шустрый, милый, уверенный в себе. Он слышал это. Он знал, что слышал это.
3 unread messages
" What 's bloody wrong with you ? " Newt asked .

— Что, черт возьми, с тобой не так? — спросил Ньют.
4 unread messages
Thomas 's heart was racing . He felt the thumps in his skull . Acid boiled in his stomach . " She 's ... she 's freakin ' talking to me . In my head . She just said my name ! "

Сердце Томаса колотилось. Он почувствовал удары в черепе. Кислота закипела в его желудке. «Она… она чертовски разговаривает со мной. В моей голове. Она только что назвала мое имя!»
5 unread messages
" What ? "

"Что?"
6 unread messages
" I swear ! " The world spun around him , pressed in , crushing his mind . " I 'm ... hearing her voice in my head -- or something ... it 's not really a voice ... . "

"Клянусь!" Мир закружился вокруг него, сдавливая, сокрушая его разум. "Я... слышу ее голос у себя в голове - или что-то в этом роде... это не совсем голос..."
7 unread messages
" Tommy , sit your butt down

«Томми, сядь на задницу
8 unread messages
What are you bloody talking about ? "

О чем ты, черт возьми, говоришь?"
9 unread messages
" Newt , I 'm serious . It 's ... not really a voice ... but it is . "

- Ньют, я серьезно. Это… не совсем голос… но это так».
10 unread messages
Tom , we 're the last ones . It 'll end soon . It has to .

Том, мы последние. Это скоро закончится. Он должен.
11 unread messages
The words echoed in his mind , touched his eardrums -- he could hear them . Yet they did n't sound like they were coming from the room , from outside his body . They were literally , in every way , inside his mind .

Слова эхом отозвались в его голове, коснулись барабанных перепонок — он мог их слышать. И все же они не звучали так, будто исходили из комнаты, из-за пределов его тела. Они буквально во всех смыслах были в его сознании.
12 unread messages
Tom , do n't freak out on me .

Том, не зли меня.
13 unread messages
He put his hands up to his ears , squeezed his eyes shut . It was too strange ; he could n't bring his rational mind to accept what was happening .

Он поднес руки к ушам, зажмурил глаза. Это было слишком странно; он не мог заставить свой рациональный разум принять то, что происходило.
14 unread messages
My memory 's fading already , Tom . I wo n't remember much when I wake up . We can pass the Trials . It has to end . They sent me as a trigger .

Моя память уже угасает, Том. Я мало что вспомню, когда проснусь. Мы можем пройти Испытания. Это должно закончиться. Они послали меня в качестве триггера.
15 unread messages
Thomas could n't take it anymore . Ignoring Newt 's questions , he stumbled to the door and yanked it open , stepped into the hall , ran . Down the stairs , out the front door , he ran . But it did nothing to shut her up .

Томас больше не мог этого выносить. Игнорируя вопросы Ньюта, он доковылял до двери, распахнул ее, шагнул в холл и побежал. Вниз по лестнице, через парадную дверь, он побежал. Но это не помогло ей заткнуться.
16 unread messages
Everything is going to change , she said .

Все изменится, сказала она.
17 unread messages
He wanted to scream , run until he could run no more . He made it to the East Door and sprinted through it , out of the Glade . Kept going , through corridor after corridor , deep into the heart of the Maze , rules or no rules . But he still could n't escape the voice .

Ему хотелось кричать, бежать, пока он не сможет больше бежать. Он добрался до восточной двери и выбежал через нее из Глэйда. Продолжал идти, коридор за коридором, в самое сердце Лабиринта, правила или нет. Но он все еще не мог избежать голоса.
18 unread messages
It was you and me , Tom . We did this to them . To us .

Это были ты и я, Том. Мы сделали это с ними. Нам.
19 unread messages
Thomas did n't stop until the voice had gone for good .

Томас не останавливался, пока голос не исчез навсегда.
20 unread messages
It shocked him when he realized he 'd been running for almost an hour -- the shadows of the walls ran long toward the east , and soon the sun would set for the night and the Doors would close . He had to get back . It only peripherally hit him then that without thinking he 'd recognized the direction and the time . That his instincts were strong .

Его потрясло, когда он понял, что бежал уже почти час — тени от стен тянулись далеко на восток, и скоро солнце сядет за ночь, и Врата закроются. Он должен был вернуться. Тогда его лишь периферийно поразило, что он, сам того не думая, узнал направление и время. Что его инстинкты были сильны.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому