Джеймс Джойс
Джеймс Джойс

Улисс / Ulysses B1

1 unread messages
( Casqued halberdiers in armour thrust forward a pentice of gutted spearpoints . Major Tweedy , moustached like Turko the terrible , in bearskin cap with hackleplume and accoutrements , with epaulettes , gilt chevrons and sabretaches , his breast bright with medals , toes the line . He gives the pilgrim warrior ’ s sign of the knights templars . )

(Алебардисты в касках в доспехах выставляют вперед пентайс из выпотрошенных наконечников копий. Майор Твиди, усатый, как Турко Грозный, в медвежьей шапке с плюмажем и снаряжением, с погонами, позолоченными шевронами и саблями, с грудью, сверкающей медалями, держит линию. Он дает знак воина-паломника рыцарей-тамплиеров.)
2 unread messages
MAJOR TWEEDY : ( Growls gruffly . ) Rorke ’ s Drift ! Up , guards , and at them ! Mahar shalal hashbaz .

МАЙОР ТВИДИ: (грубо рычит.) Дрифт Рорка! Вставайте, стража, и на них! Махр шаляль хашбаз.
3 unread messages
PRIVATE CARR : I ’ ll do him in .

РЯДОВОЙ АВТОМОБИЛЬ: Я его прикончу.
4 unread messages
PRIVATE COMPTON : ( Waves the crowd back .

РЯДОВОЙ КОМПТОН: (машет толпе в ответ.
5 unread messages
) Fair play , here . Make a bleeding butcher ’ s shop of the bugger .

) Честная игра, здесь. Сделайте из негодяя окровавленную мясную лавку.
6 unread messages
( Massed bands blare Garryowen and God save the King . )

(Множественные оркестры кричат ​​«Гарриуэн» и «Боже, храни короля».)
7 unread messages
CISSY CAFFREY : They ’ re going to fight . For me !

СИССИ КЭФФРИ: Они собираются драться. Для меня!
8 unread messages
CUNTY KATE : The brave and the fair .

КАНТИ КЕЙТ: Храбрые и справедливые.
9 unread messages
BIDDY THE CLAP : Methinks yon sable knight will joust it with the best .

БИДДИ-ХЛОП: Думаю, этот черный рыцарь сразится с лучшими.
10 unread messages
CUNTY KATE : ( Blushing deeply . ) Nay , madam . The gules doublet and merry saint George for me !

КАНТИ КЕЙТ: (Глубоко краснея) Нет, мадам. Красный дублет и веселый святой Георгий для меня!
11 unread messages
STEPHEN :

СТИВЕН:
12 unread messages
The harlot ’ s cry from street to street

Крик блудницы с улицы на улицу
13 unread messages
Shall weave Old Ireland ’ s windingsheet .

Соткаю извилистую ткань Старой Ирландии.
14 unread messages
PRIVATE CARR : ( Loosening his belt , shouts . ) I ’ ll wring the neck of any fucking bastard says a word against my bleeding fucking king .

РЯДОВОЙ КАРР: (Расстегивая ремень, кричит.) Я сверну шею любому чертовому ублюдку, который скажет хоть слово против моего чертового короля.
15 unread messages
BLOOM : ( Shakes Cissy Caffrey ’ s shoulders . ) Speak , you ! Are you struck dumb ? You are the link between nations and generations . Speak , woman , sacred lifegiver !

БЛУМ: (Трясёт плечи Сисси Кэффри.) Говори, ты! Ты оцепенел? Вы – связующее звено между народами и поколениями. Говори, женщина, священная спасительница жизни!
16 unread messages
CISSY CAFFREY : ( Alarmed , seizes Private Carr ’ s sleeve . ) Amn ’ t I with you ? Amn ’ t I your girl ? Cissy ’ s your girl . ( She cries . ) Police !

СИССИ КЭФФРИ: (Встревоженно, хватает рядового Карра за рукав.) Разве я не с вами? Разве я не твоя девушка? Сисси твоя девушка. (Она плачет.) Полиция!
17 unread messages
STEPHEN : ( Ecstatically , to Cissy Caffrey . )

СТИВЕН: (В восторге, обращаясь к Сисси Кэффри.)
18 unread messages
White thy fambles , red thy gan

Белый твой фамбл, красный твой ган
19 unread messages
And thy quarrons dainty is .

И твои кварроны очень изысканны.
20 unread messages
VOICES : Police !

ГОЛОСА: Полиция!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому