Джеймс Джойс
Джеймс Джойс

Улисс / Ulysses B1

1 unread messages
Hiesos Kristos , magician of the beautiful , the Logos who suffers in us at every moment . This verily is that . I am the fire upon the altar . I am the sacrificial butter .

Хиесос Кристос, маг прекрасного, Логос, который страдает в нас каждое мгновение. Это действительно так. Я огонь на жертвеннике. Я жертвенное масло.
2 unread messages
Dunlop , Judge , the noblest Roman of them all , A . E . , Arval , the Name Ineffable , in heaven hight : K . H . , their master , whose identity is no secret to adepts . Brothers of the great white lodge always watching to see if they can help . The Christ with the bridesister , moisture of light , born of an ensouled virgin , repentant sophia , departed to the plane of buddhi . The life esoteric is not for ordinary person . O . P . must work off bad karma first . Mrs Cooper Oakley once glimpsed our very illustrious sister H . P . B . ’ s elemental .

Данлоп, Судья, благороднейший римлянин из всех, АЕ, Арвал, Имя Невыразимое, на высоте небес: К.Х., их хозяин, личность которого не является секретом для адептов. Братья великой белой ложи всегда ждут, смогут ли они помочь. Христос с сестрой невесты, влагой света, рожденной от одушевленной девы, кающейся Софии, ушел на план буддхи. Эзотерика жизни не для обычного человека. ОП должен сначала отработать плохую карму. Миссис Купер Окли однажды увидела элементаля нашей прославленной сестры Е.П.Б.
3 unread messages
O , fie ! Out on ’ t ! Pfuiteufel ! You naughtn ’ t to look , missus , so you naughtn ’ t when a lady ’ s ashowing of her elemental .

О, пусть будет так! Выйди! Пфютойфель! Вам не на что смотреть, миссис, поэтому вы ничего не смотрите, когда дама показывает своего элементаля.
4 unread messages
Mr Best entered , tall , young , mild , light . He bore in his hand with grace a notebook , new , large , clean , bright .

Вошел мистер Бест, высокий, молодой, кроткий и легкий. Он изящно нес в руке блокнот, новый, большой, чистый, яркий.
5 unread messages
— That model schoolboy , Stephen said , would find Hamlet ’ s musings about the afterlife of his princely soul , the improbable , insignificant and undramatic monologue , as shallow as Plato ’ s .

— Этот образцовый школьник, — сказал Стивен, — нашел бы размышления Гамлета о загробной жизни своей царственной души, невероятный, незначительный и лишенный драматизма монолог, такими же поверхностными, как и платоновский.
6 unread messages
John Eglinton , frowning , said , waxing wroth :

Джон Эглинтон, нахмурившись, сказал, приходя в ярость:
7 unread messages
— Upon my word it makes my blood boil to hear anyone compare Aristotle with Plato .

— Честное слово, у меня закипает кровь, когда я слышу, как кто-то сравнивает Аристотеля с Платоном.
8 unread messages
— Which of the two , Stephen asked , would have banished me from his commonwealth ?

— Кто из двоих, — спросил Стивен, — изгнал бы меня из своего государства?
9 unread messages
Unsheathe your dagger definitions . Horseness is the whatness of allhorse . Streams of tendency and eons they worship . God : noise in the street : very peripatetic . Space : what you damn well have to see .

Обнажите свои определения кинжала. Лошадиность – это качество любой лошади. Потоки тенденций и эоны, которым они поклоняются. Бог: шум на улице: очень странствующий. Космос: то, что вам, черт возьми, обязательно нужно увидеть.
10 unread messages
Through spaces smaller than red globules of man ’ s blood they creepycrawl after Blake ’ s buttocks into eternity of which this vegetable world is but a shadow . Hold to the now , the here , through which all future plunges to the past .

Через пространства, меньшие, чем красные шарики человеческой крови, они жутко ползут за ягодицами Блейка в вечность, для которой этот растительный мир является лишь тенью. Держитесь настоящего, здесь, благодаря которому все будущее погружается в прошлое.
11 unread messages
Mr Best came forward , amiable , towards his colleague .

Мистер Бест дружелюбно подошел к своему коллеге.
12 unread messages
— Haines is gone , he said .

— Хейнс ушел, — сказал он.
13 unread messages
— Is he ?

-Он?
14 unread messages
— I was showing him Jubainville ’ s book . He ’ s quite enthusiastic , don ’ t you know , about Hyde ’ s Lovesongs of Connacht . I couldn ’ t bring him in to hear the discussion . He ’ s gone to Gill ’ s to buy it .

— Я показывал ему книгу Жюбенвилля. Знаете ли вы, он с большим энтузиазмом относится к «Песням любви Коннахта» Хайда. Я не смог привести его послушать дискуссию. Он пошел к Джиллу, чтобы купить его.
15 unread messages
Bound thee forth , my booklet , quick

Связал тебя, мой буклет, быстро
16 unread messages
To greet the callous public .

Приветствовать бессердечную публику.
17 unread messages
Writ , I ween , ’ twas not my wish

Напиши, я думал, это было не мое желание
18 unread messages
In lean unlovely English .

На скудном, некрасивом английском.
19 unread messages
— The peatsmoke is going to his head , John Eglinton opined .

— Торфяной дым ударил ему в голову, — высказал мнение Джон Эглинтон.
20 unread messages
We feel in England . Penitent thief . Gone . I smoked his baccy . Green twinkling stone . An emerald set in the ring of the sea .

Мы чувствуем себя в Англии. Кающийся вор. Ушел. Я курил его бакси. Зеленый мерцающий камень. Изумруд в кольце моря.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому