Джеймс Джойс

Джеймс Джойс
Дублинцы / Dubliners B1

1 unread messages
" Who is the man ? What 's his name and address ? "

"Кто человек? Как его имя и адрес?»
2 unread messages
A young man in a cycling-suit cleared his way through the ring of bystanders . He knelt down promptly beside the injured man and called for water . The constable knelt down also to help . The young man washed the blood from the injured man 's mouth and then called for some brandy . The constable repeated the order in an authoritative voice until a curate came running with the glass . The brandy was forced down the man 's throat . In a few seconds he opened his eyes and looked about him . He looked at the circle of faces and then , understanding , strove to rise to his feet .

Молодой человек в велосипедном костюме прорвался сквозь кольцо прохожих. Он тут же опустился на колени рядом с раненым и потребовал воды. Констебль тоже опустился на колени, чтобы помочь. Молодой человек смыл кровь со рта раненого, а затем потребовал бренди. Констебль властным голосом повторил приказ, пока священник не прибежал со стаканом. Бренди влился мужчине в горло. Через несколько секунд он открыл глаза и осмотрелся вокруг. Он посмотрел на круг лиц и затем, поняв, постарался подняться на ноги.
3 unread messages
" You 're all right now ? " asked the young man in the cycling-suit .

— С тобой сейчас все в порядке? — спросил молодой человек в велосипедном костюме.
4 unread messages
" Sha , ' s nothing , " said the injured man , trying to stand up .

— Ша, ничего, — сказал раненый, пытаясь встать.
5 unread messages
He was helped to his feet . The manager said something about a hospital and some of the bystanders gave advice . The battered silk hat was placed on the man 's head . The constable asked :

Ему помогли подняться на ноги. Менеджер сказал что-то о больнице, и некоторые из прохожих дали совет. На голову мужчине была надета потрепанная шелковая шляпа. Констебль спросил:
6 unread messages
" Where do you live ? "

"Где вы живете?"
7 unread messages
The man , without answering , began to twirl the ends of his moustache . He made light of his accident . It was nothing , he said : only a little accident . He spoke very thickly .

Мужчина, не отвечая, начал крутить кончики усов. Он несерьезно отнесся к своему несчастному случаю. Ничего страшного, сказал он: всего лишь небольшой несчастный случай. Он говорил очень густо.
8 unread messages
" Where do you live " repeated the constable .

«Где вы живете?» повторил констебль.
9 unread messages
The man said they were to get a cab for him . While the point was being debated a tall agile gentleman of fair complexion , wearing a long yellow ulster , came from the far end of the bar . Seeing the spectacle , he called out :

Мужчина сказал, что они должны вызвать для него такси. Пока обсуждался этот вопрос, из дальнего конца бара вышел высокий, подвижный светлокожий господин в длинном желтом пальто. Увидев это зрелище, он воскликнул:
10 unread messages
" Hallo , Tom , old man ! What 's the trouble ? "

«Привет, Том, старина! В чем проблема?"
11 unread messages
" Sha , ' s nothing , " said the man .

«Ша, это ничего», сказал мужчина.
12 unread messages
The new-comer surveyed the deplorable figure before him and then turned to the constable , saying :

Новоприбывший оглядел жалкую фигуру перед собой, а затем повернулся к констеблю и сказал:
13 unread messages
" It 's all right , constable . I 'll see him home . "

— Все в порядке, констебль. Я провожу его домой.
14 unread messages
The constable touched his helmet and answered :

Констебль коснулся своего шлема и ответил:
15 unread messages
" All right , Mr. Power ! "

«Хорошо, мистер Пауэр!»
16 unread messages
" Come now , Tom , " said Mr. Power , taking his friend by the arm . " No bones broken . What ? Can you walk ? "

— Пойдем, Том, — сказал мистер Пауэр, взяв своего друга за руку. «Ни одна кость не сломана. Что? Ты можешь идти?"
17 unread messages
The young man in the cycling-suit took the man by the other arm and the crowd divided .

Молодой человек в велосипедном костюме взял мужчину за другую руку, и толпа разделилась.
18 unread messages
" How did you get yourself into this mess ? " asked Mr. Power .

— Как ты вляпался в эту неразбериху? - спросил мистер Пауэр.
19 unread messages
" The gentleman fell down the stairs , " said the young man .

«Господин упал с лестницы», — сказал молодой человек.
20 unread messages
" I ' ' ery ' uch o'liged to you , sir , " said the injured man .

— Я очень вам обязан, сэр, — сказал раненый.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому