Джеймс Джойс
Джеймс Джойс

Дублинцы / Dubliners B1

1 unread messages
" To tell you my private and candid opinion , " he said , " I think he 's a man from the other camp . He 's a spy of Colgan 's , if you ask me . Just go round and try and find out how they 're getting on . They wo n't suspect you . Do you twig ? "

«Чтобы высказать вам свое личное и откровенное мнение, — сказал он, — я думаю, что он человек из другого лагеря. По моему мнению, он шпион Колгана. Просто сходите и попытайтесь узнать, как у них дела. Они не будут вас подозревать. Ты ветку делаешь?
2 unread messages
" Ah , poor Joe is a decent skin , " said Mr. O'Connor .

«Ах, бедный Джо — приличная шкура», — сказал мистер О'Коннор.
3 unread messages
" His father was a decent , respectable man , " Mr. Henchy admitted . " Poor old Larry Hynes ! Many a good turn he did in his day ! But I 'm greatly afraid our friend is not nineteen carat . Damn it , I can understand a fellow being hard up , but what I ca n't understand is a fellow sponging . Could n't he have some spark of manhood about him ? "

«Его отец был порядочным, респектабельным человеком», — признался г-н Хенчи. «Бедный старина Ларри Хайнс! Много добрых дел он сделал в свое время! Но я очень боюсь, что у нашего друга нет девятнадцати каратов. Черт возьми, я могу понять, что у парня проблемы, но чего я не могу понять, так это того, что парень обтирается. Разве в нем не могла быть какая-то искра мужественности?»
4 unread messages
" He does n't get a warm welcome from me when he comes , " said the old man . " Let him work for his own side and not come spying around here . "

«Я не встречаю его теплого приема, когда он приходит», — сказал старик. «Пусть он работает на свою сторону, а не шпионит здесь».
5 unread messages
" I do n't know , " said Mr. O'Connor dubiously , as he took out cigarette-papers and tobacco . " I think Joe Hynes is a straight man . He 's a clever chap , too , with the pen . Do you remember that thing he wrote ... ? "

— Не знаю, — с сомнением сказал мистер О'Коннор, доставая сигаретную бумагу и табак. «Я думаю, что Джо Хайнс — натурал. Он еще и умный парень, обращается с ручкой. Вы помните то, что он написал? . .?»
6 unread messages
" Some of these hillsiders and fenians are a bit too clever if ask me , " said Mr. Henchy . " Do you know what my private and candid opinion is about some of those little jokers ? I believe half of them are in the pay of the Castle . "

«Некоторые из этих горцев и фенианцев, по моему мнению, слишком умны», — сказал г-н Хенчи. «Знаете, какое у меня личное и откровенное мнение по поводу некоторых из этих маленьких шутников? Я думаю, половина из них находится на содержании Замка.
7 unread messages
" There 's no knowing , " said the old man .

— Неизвестно, — сказал старик.
8 unread messages
" O , but I know it for a fact , " said Mr. Henchy . " They 're Castle hacks ... . I do n't say Hynes ... . No , damn it , I think he 's a stroke above that ... . But there 's a certain little nobleman with a cock-eye -- you know the patriot I 'm alluding to ? "

«О, но я знаю это точно», — сказал мистер Хенчи. «Они работники Замка... . Я не говорю Хайнс... . Нет, блин, я думаю, он на голову выше этого... . Но есть один дворянин с косоглазым глазом, знаете, о каком патриоте я говорю?
9 unread messages
Mr. O'Connor nodded .

Мистер О'Коннор кивнул.
10 unread messages
" There 's a lineal descendant of Major Sirr for you if you like ! O , the heart 's blood of a patriot ! That 's a fellow now that 'd sell his country for fourpence -- ay -- and go down on his bended knees and thank the Almighty Christ he had a country to sell . "

— Если хотите, для вас есть прямой потомок майора Сирра! О, кровь сердца патриота! Это человек, который продал бы свою страну за четыре пенса — да — и опустился бы на колени и возблагодарил бы Всемогущего Христа, что у него есть страна, которую он может продать».
11 unread messages
There was a knock at the door .

Был стук в дверь.
12 unread messages
" Come in ! " said Mr. Henchy .

"Войдите!" - сказал мистер Хенчи.
13 unread messages
A person resembling a poor clergyman or a poor actor appeared in the doorway . His black clothes were tightly buttoned on his short body and it was impossible to say whether he wore a clergyman 's collar or a layman 's , because the collar of his shabby frock-coat , the uncovered buttons of which reflected the candlelight , was turned up about his neck . He wore a round hat of hard black felt . His face , shining with raindrops , had the appearance of damp yellow cheese save where two rosy spots indicated the cheekbones . He opened his very long mouth suddenly to express disappointment and at the same time opened wide his very bright blue eyes to express pleasure and surprise .

В дверях появился человек, похожий на бедного священнослужителя или бедного актера. Его черная одежда была туго застегнута на его коротком теле, и нельзя было сказать, носил ли он воротник священнослужителя или мирянина, потому что воротник его потертого сюртука, открытые пуговицы которого отражали свет свечей, был поднят вокруг его тела. шея. На нем была круглая шляпа из твердого черного фетра. Его лицо, блестящее от капель дождя, имело вид влажного желтого сыра, за исключением двух розовых пятен, указывающих на скулы. Он внезапно открыл свой очень длинный рот, чтобы выразить разочарование, и в то же время широко раскрыл свои очень ярко-голубые глаза, чтобы выразить удовольствие и удивление.
14 unread messages
" O Father Keon ! " said Mr. Henchy , jumping up from his chair .

«О отец Кеон!» - сказал мистер Хенчи, вскакивая со стула.
15 unread messages
" Is that you ? Come in ! "

"Это ты? Войдите!"
16 unread messages
" O , no , no , no ! " said Father Keon quickly , pursing his lips as if he were addressing a child .

"О, нет, нет, нет!" — быстро сказал отец Кеон, поджимая губы, как будто обращаясь к ребенку.
17 unread messages
" Wo n't you come in and sit down ? "

— Не зайдете ли вы и не присядете?
18 unread messages
" No , no , no ! " said Father Keon , speaking in a discreet , indulgent , velvety voice . " Do n't let me disturb you now ! I 'm just looking for Mr. Fanning ... . "

"Нет нет нет!" - сказал отец Кеон сдержанным, снисходительным, бархатистым голосом. — Не позволяй мне беспокоить тебя сейчас! Я просто ищу мистера Фаннинга... . »
19 unread messages
" He 's round at the Black Eagle , " said Mr. Henchy . " But wo n't you come in and sit down a minute ? "

«Он в «Черном орле», — сказал мистер Хенчи. — Но не могли бы вы зайти и присесть на минутку?
20 unread messages
" No , no , thank you . It was just a little business matter , " said Father Keon . " Thank you , indeed . "

«Нет, нет, спасибо. Это был всего лишь небольшой деловой вопрос, — сказал отец Кеон. "Огромное спасибо."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому