Даниэл Киз
Даниэл Киз

Таинственная история Билли Миллигана / The Mysterious Story of Billy Milligan B2

1 unread messages
Two state legislators , Claire " Buzz " Ball , Jr . , of Athens , and Mike Stinziano , of Columbus , criticized the hospital and Dr . Caul , and began to press for hearings to reconsider the statute under which Milligan had been sent to Athens in the first place . They also demanded a change in the " not guilty by reason of insanity " laws .

Законодатели двух штатов, Клэр «Базз» Болл-младший из Афин и Майк Стинциано из Колумбуса, раскритиковали больницу и доктора Кола и начали настаивать на проведении слушаний по пересмотру закона, согласно которому Миллиган был отправлен в Афины в первое место. Они также потребовали изменения закона об «невиновности по причине невменяемости».
2 unread messages
Some of Billy ’ s enemies on the hospital staff , outraged that he was making money by selling his paintings , leaked stories to the Columbus Dispatch , the Columbus Citizen - Journal and the Dayton Daily News about the large sums of money he had at his disposal . When he used some of the money from the sale of " The Grace of Cathleen " to buy a compact Mazda to help carry his paintings , it hit the headlines .

Некоторые из врагов Билли из персонала больницы, возмущенные тем, что он зарабатывает деньги, продавая свои картины, слили в газеты Columbus Dispatch, Columbus Citizen-Journal и Dayton Daily News истории о больших суммах денег, которыми он располагал. Когда он использовал часть денег от продажи «Милости Кэтлин» на покупку компактной Mazda, чтобы перевозить свои картины, это попало в заголовки газет.
3 unread messages
Representatives Stinziano and Ball demanded an investigative hearing at the Athens hospital . Mounting attacks and criticism stirred up by almost daily articles and front - page headlines forced Dr . Caul and Superintendent Sue Foster to ask Milligan to give up his furloughs and his privilege of leaving the grounds unattended until the furor died down .

Представители Стинциано и Болл потребовали проведения следственного слушания в афинской больнице. Нарастающие нападки и критика, вызванные почти ежедневными статьями и заголовками на первых полосах, вынудили доктора Кола и суперинтенданта Сью Фостер попросить Миллигана отказаться от отпуска и привилегии оставлять территорию без присмотра, пока не утихнет фурор.
4 unread messages
Billy was unprepared for this . He had obeyed the hospital rules , kept his word and broken no laws since his illness had been diagnosed and treated . Yet now his privileges had been taken away .

Билли был к этому не готов. Он соблюдал больничные правила, сдержал свое слово и не нарушил никаких законов, поскольку его болезнь была диагностирована и вылечена. Однако теперь его привилегии были лишены.
5 unread messages
Saddened , the Teacher gave up and left the spot .

Опечаленный Учитель сдался и покинул это место.
6 unread messages
When Mike Rupe came on duty at eleven o ’ clock , Milligan was sitting in a brown vinyl chair , huddled and rubbing his hands as if frightened . Mike wondered if he should approach him . He had been warned of Milligan ’ s fear of males , he knew about Ragen , and he had seen Dr . Caul ’ s training tapes about multiple personalities . Up to now , he had just laid back and let the patient be . Unlike a lot of others on the staff who thought Milligan was faking , Mike Rupe believed the diagnosis .

Когда Майк Руп пришел на дежурство в одиннадцать часов, Миллиган сидел в коричневом виниловом кресле, съежившись и потирая руки, как будто испуганный. Майк задумался, стоит ли ему подойти к нему. Его предупреждали о страхе Миллигана перед мужчинами, он знал о Рейгене и видел обучающие записи доктора Кола о множественных личностях. До сих пор он просто лежал и позволял пациенту быть в покое. В отличие от многих других сотрудников, которые думали, что Миллиган притворяется, Майк Руп поверил диагнозу.
7 unread messages
After reading the history and nursing notes , he just couldn ’ t imagine that all those professional psychologists and psychiatrists could be taken in by a young man without even a high school education .

Прочитав историю болезни и записи медсестер, он просто не мог себе представить, что всех этих профессиональных психологов и психиатров мог принять на работу молодой человек, не имеющий даже среднего образования.
8 unread messages
Milligan usually seemed stable to him , and that was all he really cared about . But for the past week , ever since the Dispatch headlines , he had gotten more and more depressed . Rupe felt bad about those lousy headlines and the fact that Milligan had been shafted by the politicians .

Миллиган обычно казался ему стабильным, и это было все, что его действительно волновало. Но за прошедшую неделю, с момента появления заголовков в Dispatch, он впадал в депрессию все больше и больше. Рупу было неприятно из-за этих паршивых заголовков и того факта, что Миллигана обманули политики.
9 unread messages
Rupe came around from behind the counter and sat on a chair near the terrified boy . He had no idea how Milligan would react , so he had to be as easy and as subtle as possible .

Руп вышел из-за стойки и сел на стул рядом с перепуганным мальчиком. Он понятия не имел, как отреагирует Миллиган, поэтому ему пришлось вести себя как можно проще и тоньше.
10 unread messages
" How ’ re you feeling ? " he asked . " Anything I can do for you ? "

«Как ты себя чувствуешь?» он спросил. — Я могу что-нибудь для тебя сделать?
11 unread messages
Milligan looked at him with frightened eyes .

Миллиган посмотрел на него испуганными глазами.
12 unread messages
" I can see you ’ re upset . I just want to know if you need someone to talk to , that ’ s what I ’ m here for . "

«Я вижу, что ты расстроен. Я просто хочу знать, нужен ли тебе кто-нибудь, с кем можно поговорить, вот для чего я здесь».
13 unread messages
" I ’ m scared . "

"Я боюсь."
14 unread messages
" I can see that . Do you want to talk to me about it ? "

«Я вижу это. Ты хочешь поговорить со мной об этом?»
15 unread messages
" It ’ s the younger ones . They don ’ t know what ’ s happening . They ’ re frightened too . "

«Это младшие. Они не понимают, что происходит. Они тоже напуганы».
16 unread messages
" Would you tell me your name ? " Rupe asked .

— Не могли бы вы сказать мне свое имя? — спросил Рупе.
17 unread messages
" Danny . "

«Дэнни».
18 unread messages
" Do you know me ? "

"Ты меня знаешь?"
19 unread messages
Danny shook his head .

Дэнни покачал головой.
20 unread messages
" I ’ m Mike Rupe . I ’ m the mental health technician on night duty . I ’ m here to help you if you need it . "

«Я Майк Руп. Я дежурный специалист по психическому здоровью в ночное время. Я здесь, чтобы помочь вам, если вам это понадобится».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому