Даниэл Киз
Даниэл Киз

Цветы для Элджернона / Flowers for Algernon B2

1 unread messages
I couldn ’ t let myself listen . " What did you expect ? Did you think I ’ d remain a docile pup , wagging my tail and licking the foot that kicks me ? Sure , all this has changed me and the way I think about myself . I no longer have to take the kind of crap that people have been hand ­ ing me all my life . "

Я не мог позволить себе слушать. «Чего ты ожидал? Неужели ты думал, что я останусь послушным щенком, виляющим хвостом и облизывающим ногу, которая меня пинает? Конечно, все это изменило меня и то, как я думаю о себе. какое-то дерьмо, которое люди вручали мне всю мою жизнь».
2 unread messages
" People have not been bad to you . "

«Люди не относились к тебе плохо».
3 unread messages
" What do you know about it ? Listen , the best of them have been smug and patronizing — using me to make themselves superior and secure in their own limitations . Anyone can feel intelligent beside a moron . "

«Что ты об этом знаешь? Слушай, лучшие из них были самодовольными и покровительственными, используя меня, чтобы добиться превосходства и безопасности в своих собственных ограничениях. Любой может чувствовать себя умным рядом с идиотом».
4 unread messages
After I said it , I knew she was going to take it the wrong way .

После того, как я это сказал, я понял, что она воспримет это неправильно.
5 unread messages
" You put me in that category too , I suppose . "

«Полагаю, вы и меня отнесли к этой категории».
6 unread messages
" Don ’ t be absurd . You know damned well I — "

— Не говори абсурда. Ты чертовски хорошо знаешь, что я…
7 unread messages
" Of course , in a sense , I guess you ’ re right . Next to you I am rather dull - witted . Nowadays every time we see each other , after I leave you I go home with the miserable feeling that I ’ m slow and dense about everything . I review things I ’ ve said , and come up with all the bright and witty things I should have said , and I feel like kicking myself be ­ cause I didn ’ t mention them when we were together . "

"Конечно, в каком-то смысле ты, наверное, прав. Рядом с тобой я довольно туповат. Теперь каждый раз, когда мы видимся, после того, как я ухожу от тебя, я иду домой с жалким ощущением, что я медлительный и Я тупо обо всем говорю. Я пересматриваю то, что сказал, и придумываю все яркие и остроумные вещи, которые мне следовало сказать, и мне хочется пинать себя за то, что я не упомянул о них, когда мы были вместе».
8 unread messages
" That ’ s a common experience . "

«Это общий опыт».
9 unread messages
" I find myself wanting to impress you in a way I never thought about doing before , but being with you has un ­ dermined my self - confidence . I question my motives now , about everything I do . "

«Я хочу произвести на тебя впечатление так, как никогда раньше не думал, но общение с тобой подорвало мою уверенность в себе. Теперь я подвергаю сомнению свои мотивы во всем, что делаю».
10 unread messages
I tried to get her off the subject , but she kept coming back to it . " Look , I didn ’ t come here to argue with you , " I finally said . " Will you let me take you home ? I need some ­ one to talk to . "

Я пытался отвлечь ее от этой темы, но она продолжала к ней возвращаться. «Послушай, я пришел сюда не для того, чтобы спорить с тобой», — сказал я наконец. «Ты позволишь мне отвезти тебя домой? Мне нужно с кем-нибудь поговорить».
11 unread messages
" So do I . But these days I can ’ t talk to you . All I can do is listen and nod my head and pretend I understand all about cultural variants , and neo - Boulean mathematics , and post - symbolic logic , and I feel more and more stupid , and when you leave the apartment , I have to stare in the mirror and scream at myself : ’ No , you ’ re not growing duller every day ! You ’ re not losing your intelligence ! You ’ re not getting senile and dull - witted . It ’ s Charlie exploding forward so quickly that it makes it appear as if you ’ re slip ­ ping backwards . ’

«Я тоже. Но сейчас я не могу с тобой разговаривать. Все, что я могу сделать, это слушать, кивать головой и притворяться, что понимаю все о культурных вариантах, необулеанской математике и постсимволической логике, и я чувствую себя все более и более глупым, и когда ты выходишь из квартиры, мне приходится смотреть в зеркало и кричу себе: «Нет, ты не тупеешь с каждым днем!» Вы не теряете свой интеллект! Ты не становишься дряхлым и тупым. Это Чарли рвется вперед так быстро, что кажется, будто ты скользишь назад. '
12 unread messages
I say that to myself , Charlie , but when ­ ever we meet and you tell me something and look at me in that impatient way , I know you ’ re laughing .

Я говорю это себе, Чарли, но всякий раз, когда мы встречаемся, и ты говоришь мне что-то и смотришь на меня таким нетерпеливым взглядом, я знаю, что ты смеешься.
13 unread messages
" And when you explain things to me , and I can ’ t re ­ member them , you think it ’ s because I ’ m not interested and don ’ t want to take the trouble . But you don ’ t know how I torture myself when you ’ re gone . You don ’ t know the books I ’ ve struggled over , the lectures I ’ ve sat in on at Beekman , and yet whenever I talk about something , I see how impatient you are , as if it were all childish . I wanted you to be intelligent . I wanted to help you and share with you — and now you ’ ve shut me out of your life . "

«А когда ты мне что-то объясняешь, а я не могу этого запомнить, ты думаешь, что это потому, что мне это неинтересно и я не хочу утруждать себя. Но ты не знаешь, как я себя мучаю, когда ты Вы не знаете книг, над которыми я боролся, лекций, которые я читал в Бикмане, и все же, когда я о чем-то говорю, я вижу, насколько вы нетерпеливы, как будто все это по-детски. ты должен быть умным. Я хотел помочь тебе и поделиться с тобой — и теперь ты исключил меня из своей жизни».
14 unread messages
As I listened to what she was saying , the enormity of it dawned on me . I had been so absorbed in myself and what was happening to me that I never thought about what was happening to her .

Когда я слушал, что она говорила, меня осенила чудовищность этого. Я был настолько поглощен собой и тем, что со мной происходило, что никогда не думал о том, что происходит с ней.
15 unread messages
She was crying silently as we left the school , and I found myself without words . All during the ride on the bus I thought to myself how upside - down the situation had become . She was terrified of me . The ice had broken between us and the gap was widening as the current of my mind carried me swiftly into the open sea .

Она тихо плакала, когда мы выходили из школы, и у меня не было слов. Всю дорогу в автобусе я думал про себя, насколько перевернулась ситуация. Она боялась меня. Лед между нами треснул, и пропасть увеличивалась, а течение моего разума быстро уносило меня в открытое море.
16 unread messages
She was right in refusing to torture herself by being with me . We no longer had anything in common . Simple conversation had become strained . And all there was be ­ tween us now was the embarrassed silence and unsatisfied longing in a darkened room .

Она была права, отказываясь мучить себя, находясь со мной. У нас больше не было ничего общего. Простой разговор стал натянутым. И все, что было между нами теперь, — это смущенное молчание и неудовлетворенная тоска в затемненной комнате.
17 unread messages
" You ’ re very serious , " she said , breaking out of her own mood and looking up at me .

«Ты очень серьезен», — сказала она, вырвавшись из своего настроения и взглянув на меня.
18 unread messages
" About us . "

"О нас. "
19 unread messages
" It shouldn ’ t make you so serious . I don ’ t want to upset you .

«Это не должно делать тебя таким серьезным. Я не хочу тебя расстраивать.
20 unread messages
You ’ re going through a great trial . " She was try ­ ing to smile .

Вы проходите через великое испытание. "Она пыталась улыбнуться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому