После того как миссис Холл вышла из комнаты, он остался стоять у камина, глядя, как выразился мистер Хенфри, на ремонтника часов. Мистер Хенфри не только снял с часов стрелки и циферблат, но и извлек их; и он старался работать как можно медленнее, тише и непритязательнее. Он работал с близкой к себе лампой, и зеленый абажур бросал яркий свет на его руки, на раму и колеса, оставляя остальную часть комнаты в тени. Когда он поднял глаза, в его глазах заплясали цветные пятна. Будучи по своей природе любопытным, он убрал работы — совершенно ненужная процедура — с намерением отсрочить свой отъезд и, возможно, завязать разговор с незнакомцем. Но незнакомец стоял там, совершенно молчаливый и неподвижный. Тем не менее, это действовало Хенфри на нервы. Он почувствовал себя одиноким в комнате и взглянул вверх, а там серая и тусклая перевязанная голова и огромные голубые линзы, пристально смотрящие, а перед ними плывет туман зеленых пятен. Для Хенфри это было настолько жутко, что с минуту они тупо смотрели друг на друга. Затем Хенфри снова посмотрел вниз. Очень неудобное положение! Хочется что-то сказать. Должен ли он заметить, что погода была очень холодной для этого времени года?